Читаем Вот так мы теперь живем полностью

– Если вы спрашиваете меня, то я думаю, не может. Если свалить его и потоптать ногами, он, возможно, умерит гонор. Иного пути я не вижу.

– Так вы не станете с ним говорить?

– Нет, разве что хлыстом.

То были крайне резкие слова из уст человека, полностью от Мельмотта зависящего. Сегодня лорд Альфред был в очень скверном расположении духа. Он провел со своим другом несколько часов – разъезжал с ним в открытой карете, стоял позади него на выступлениях, сидел рядом в комитетах, – и его тошнило от Мельмотта. Лорд Альфред, джентльмен по рождению и воспитанию, находил такой способ добывания насущного хлеба почти невыносимым. Раньше его коробило обращение «Альфред», теперь, когда ему говорили «просто откройте дверь» или «просто передайте тому-то мои слова», он был близок к мыслям о мести. Лорд Ниддердейл с его наблюдательностью незадолго до того объявил, что лорд Альфред вкладывает часть сбережений в хлыст. Мистер Боклерк, получив ответ, присвистнул и отошел. И все же он остался верен своей партии. Мельмотт был не первым вульгарным нуворишем, которого консерваторы похлопывали по спине и называли богом.

Китайский император уже прибыл в Англию, и как-то вечером его принимали в Министерстве по делам Индии. Государственный секретарь второй по величине азиатской империи должен был принять властителя еще более обширной империи. Это было в субботу, шестого июля; Мельмотт давал свой обед в следующий понедельник. Лондонский свет из кожи лез, чтобы попасть в Министерство по делам Индии. Билеты вымаливали самым униженным образом, обращались к государственному секретарю, ко всем подсекретарям и секретарям департаментов, главным клеркам, старшим курьерам и их женам. Если просителя (или просительницу) невозможно допустить в приемные залы, может быть, ему (или ей) дозволят постоять в коридоре и, если повезет, увидеть императорскую спину? Что угодно, лишь бы его (или ее) имя появилось на другой день в опубликованном списке гостей! Мельмотт, разумеется, получил пригласительные билеты на всю семью. Он нес такие расходы на обед для императора, что имел право присутствовать везде, где того будут показывать, и уже видел его дважды: на завтраке в Виндзорском парке и на балу в королевском дворце, – однако еще не был ему представлен. Императору представляли немногих, хотя бы по недостатку времени; мистеру Мельмотту, по мнению распорядителей, следовало довольствоваться тем, что перетруженный император уделит ему сколько-то времени за обедом. Но сам Мельмотт чувствовал себя обойденным. Он жаловался сподвижникам на королевскую семью, поскольку не попал в первые ряды ни на завтраке, ни на балу, и теперь в Министерстве по делам Индии намеревался получить, что причитается, хотя в списке тех, кого государственный секретарь намерен представить Брату Солнца, Мельмотта не было.

За обедом он себя не ограничивал. В последнее время он вообще не ограничивал себя за обедом – весьма неблагоразумно, поскольку ему требовалось постоянно иметь ясную голову. Не следует думать, будто он был пьян – он вообще обычно пил не хмелея. Однако вино усиливало его заносчивость до воистину опасных масштабов. Возможно, в такие минуты лорд Альфред и задумал купить хлыст. Мельмотт приехал с женой и дочерью в министерство и вскоре оставил их позади с просьбой – скорее даже приказом – лорду Альфреду за ними присмотреть. Надо сказать, Мари Мельмотт вызывала почти такой же интерес, как император, – всем хотелось своими глазами посмотреть на девицу, которая собиралась убежать в Нью-Йорк, но уехала без жениха. Мельмотт отчего-то вообразил, что, раз министерство находится в Вестминстере, у него, как у кандидата, есть особое право требовать представления императору. Ему удалось поймать бедолагу-подсекретаря, чрезвычайно прилежного молодого пэра графа Де Гриффина. Это был человек робкий, невероятно богатый, не очень умный и довольно хилый; он никогда не развлекался, но работал с утра до ночи и прочел об Индии куда больше, чем в силах человеческих прочесть. Если бы мистер Мельмотт пожелал узнать, из чего состоит рацион орисского крестьянина, каков годовой доход Пенджаба или сколько преступлений совершается в Бомбее, лорд Гриффин ответил бы без запинки. Не он распоряжался приемом китайского императора (да никто бы ему такого и не поручил), тем не менее он был вторым лицом в министерстве, и, на его беду, Мельмотту об этом сказали.

– Милорд, я желаю быть представленным его императорскому величеству, – потребовал великий человек, даже не понизив голос до шепота.

Лорд Де Гриффин воззрился на него в смятении; он, один из немногих в зале, понятия не имел, кто это такой.

– Это мистер Мельмотт, – подсказал лорд Альфред, который, бросив дам, по-прежнему держался рядом с хозяином. – Лорд Де Гриффин, позвольте представить вас мистеру Мельмотту.

– А… а… – проговорил лорд Де Гриффин, безвольно протягивая руку. – Очень приятно… ах, да.

И он, притворившись, будто кого-то увидел, сделал слабую попытку сбежать.

Мельмотт преградил ему путь и беспардонно повторил свое требование:

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги