Читаем Вот так мы теперь живем полностью

– Я желаю быть представленным его императорскому величеству. Будете ли вы так любезны передать мою просьбу мистеру Уилсону?

Мистер Уилсон, государственный секретарь, был сейчас, разумеется, занят по горло.

– Сомневаюсь, – ответил лорд Де Гриффин. – Боюсь, все расписано заранее. Сам я ничего об этом не знаю.

– Вы можете представить меня мистеру Уилсону.

– Он наверху, сейчас я не могу к нему попасть, мистер Мельмотт. Прошу меня извинить. Очень сожалею. Если я увижу его, то передам ваши слова.

И несчастный подсекретарь вновь попытался сбежать.

Мистер Мельмотт взял его за локоть.

– Я такого не потерплю, – сказал он.

Старый маркиз Олд-Рики, отец лорда Ниддердейла и предполагаемый будущий тесть Мельмоттовой дочери, ткнул лорда Альфреда пальцем под ребра.

– Полагаю, всем известно, что император в понедельник должен отобедать в моем скромном доме, – продолжал Мельмотт. – Он не отобедает там, если сегодня меня ему не представят. Я не стану принимать даже императора, если я недостаточно хорош для знакомства с ним. Вам лучше известить мистера Уилсона, поскольку куча народа собирается прийти.

– Вот так скандал! – заметил старый маркиз. – Хорошо бы он сдержал слово.

– Он немного выпил, – прошептал лорд Альфред, затем так же шепотом обратился к Мельмотту: – Право слово, так не годится. Здесь представляют только тех, кто был в Индии или Китае, или министров, или другую такую публику.

– Тогда меня должны были представить в Виндзоре или на балу, – объявил Мельмотт, одергивая жилет. – Клянусь Богом, Альфред! Я настроен серьезно, и кто-то должен этим озаботиться. Если сегодня меня не представят его императорскому величеству, черт побери, никакого обеда в понедельник не будет. Я в своем доме хозяин, могу делать что хочу.

Маркиз не ошибся – это и впрямь был скандал! Лорд Де Гриффин оробел, лорд Альфред чувствовал, что надо спасать положение.

– Неизвестно, как далеко этот самодур зайдет в своем упрямстве, – сказал он мистеру Луптону, который тоже находился здесь.

Без сомнения, самым разумным было бы позволить финансовому магнату вернуться домой с решением отменить обед. Скорее всего, еще до утра магнат бы раскаялся в своих словах, а если бы продолжал упорствовать, императору нашли бы на вечер занятие получше обеда у британского коммерсанта. Сторонники сразу разлюбили бы мистера Мельмотта, и на вестминстерских выборах прошел бы кандидат от правящей партии. Увы, лорд Де Гриффин не обладал прозорливостью, чтобы все это увидеть. Он действительно пошел к мистеру Уилсону и передал тому требования Мельмотта.

– Приведите его сюда, – сказал мистер Уилсон. Опытный министр всегда считает, что заполучить друга или задобрить врага не слишком большой ценой – дело стоящее. – Он ведь делает что-то на Востоке?

– В Индии ничего, – ответил лорд Де Гриффин. – Затея с подводным кабелем совершенно утопична.

Мистер Уилсон велел помощнику измыслить связь между Китаем и мистером Мельмоттом, а лорда де Гриффина отправил привести финансиста.

– Мой дорогой Альфред, позвольте мне самому устраивать мои дела, – говорил Мельмотт, когда вернулся подсекретарь. – Я знаю свое положение и умею себя поставить. Обеда не будет. Чтоб мне провалиться, если кто-нибудь из этой братии отобедает в понедельник на Гровенор-сквер.

Лорд Альфред был настолько ошеломлен, что уже подумывал пробиться к премьер-министру (которого ненавидел и с которым был не знаком), дабы предупредить того о нависшем бедствии. Явление подсекретаря спасло его от хлопот.

– Если вы подниметесь со мной, – зашептал лорд Де Гриффин, – это можно будет устроить. Вообще-то, так не принято, но, коли желаете, вас представят.

– Да, я желаю, – громко произнес Мельмотт. Он был из тех, кому обязательно надо трубить о своей победе, иначе она не в радость.

– Будьте любезны следовать за мной, – сказал лорд Де Гриффин.

Итак, Мельмотта подвели к императорскому подножию. Он собирался произнести небольшую речь, совершенно забыв, что его китайское величество разговаривает через двух переводчиков, однако безмолвная торжественность Сына Неба усмирила даже и его, так что он прошел, ничего не сказав о грядущем банкете.

Он добился своего и по пути к дому бедного мистера Лонгстаффа на Брутон-стрит был совершенно несносен. Лорд Альфред, усадив мадам Мельмотт с дочерью в карету, попытался сбежать, но Мельмотт его не отпустил.

– Поезжайте с нами, Альфред. Мне нужно до сна решить еще два-три вопроса.

– Я еле на ногах стою, – взмолился несчастный.

– Скажете тоже! Посмотрите на меня! Я с утра работал как вол.

Если бы он, как всегда, сел в карету первым, его прислужник сбежал бы. Мельмотт, опасаясь такого дезертирства, положил руку ему на плечо, и несчастный сдался. Всю дорогу хвастливый голос звучал без умолку, но поскольку слов было не разобрать, они не требовали мучительного внимания. Когда же в личный кабинет мистера Лонгстаффа принесли сигары, бренди и содовую, победная труба зазвучала во всю мощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги