Читаем Вот так мы теперь живем полностью

– А потшему нет, дорогая? Ми могли бы провести медовый месяц в Германии – в Вене. У меня там дела и много друзей.

И жених стал уговаривать ее назначить дату в ближайшем месяце. Будет удобнее, чтобы он взял ее из дома Мельмоттов, а Мельмотты в августе уедут из Лондона.

В этом был резон. Если она не выйдет замуж из дома Мельмоттов, то придется устраивать свадьбу в Кавершеме, о чем страшно даже подумать. Нет, она должна совершенно отделиться от отца и матери и слиться с Мельмоттами и Брегертами – покуда не завоюет себе собственное положение. Если этого можно добиться деньгами, она не постоит за расходами.

– По крайней мере, я должна спросить маменьку, – сказала Джорджиана.

Мистер Брегерт со свойственным его нации благодушием удовлетворился этим ответом и ушел, пообещав увидеться с невестой на приеме у Мельмоттов. Та некоторое время сидела в молчании, думая, как сообщить обо всем родным. Не лучше ли сразу объяснить, что отныне они принадлежат к разным кругам? Что все старые связи разорваны и она, Джорджиана, навсегда уходит от Лонгстаффов к Мельмоттам, Брегертам и Гольдшейнерам?

<p>Глава LXI. Леди Монограм собирается на прием</p>

Когда между леди Монограм и мисс Лонгстафф происходил описанный в прошлой главе разговор, Мельмотт еще пребывал в зените славы, а билеты на прием котировались очень высоко. Постепенно их цена падала. Леди Монограм заплатила за свой очень дорого – особенно учитывая, что теперь она должна была принять у себя мистера Брегерта. Однако высокую цену заплатила не она одна. Некая дама пригласила Мари Мельмотт провести неделю в ее загородном доме – это, впрочем, было еще до побега. Мистера Когенлупа позвали на обед, где будут два пэра и графиня. Лорду Альфреду сделали различные презенты. Молодая дама подарила лорду Ниддердейлу прядь своих волос, хотя все знали, что он женится на Мари Мельмотт. А лорд Грасслок вернул Майлзу Грендоллу его расписки на значительную номинальную сумму, чтобы на прием попали две его гостящие в Лондоне кузины. Постепенно цена снижалась – поначалу не из-за сомнений в Мельмотте, а лишь оттого, что ажиотажный спрос всегда со временем идет на спад. Однако к восьми-девяти часам в день приема билеты уже не стоили ничего. Слухи охватили весь город от Пимлико до Мэрилебона. Мужчины, вернувшись из клубов, пересказали их женам. Дамы узнали их на прогулке в парке. Даже парикмахеры уже все слышали; лакеи и кучера, держащие лошадей и сидящие на козлах, делились новостями с горничными. Слухи носились по воздуху, витали в гостиных и над туалетными столиками.

Вряд ли сэр Дамаск что-нибудь сказал бы жене, переодеваясь к обеду, если бы заранее прикинул, во что ему это выльется. Однако он вернулся домой ошеломленный и ничего не просчитывал.

– Ты слышала, Джу? – спросил он, вбегая к ней полуодетый.

– Что слышала?

– Ты, что ли, не выходила?

– Я ездила за покупками и все такое. Я не хочу брать эту девицу с собою в парк. Ошибкой было пригласить ее сюда, но, по крайней мере, я буду как можно реже показываться с ней на людях.

– Будь подобрее, Джу.

– Я лучше знаю, как мне себя вести. Так что случилось?

– Говорят, Мельмотта разоблачили.

– Разоблачили! – воскликнула леди Монограм, останавливая горничную в чем-то, что не следовало продолжать, если она не едет на прием. – Что значит разоблачили?

– Точно не знаю. Рассказывают с десяток разных историй. Что-то насчет поместья, которое он купил у старого Лонгстаффа.

– Так тут Лонгстаффы замешаны? Если так, она у меня и дня не останется.

– Не глупи, Джу. Они ни в чем не виноваты. Просто бедный старикан не получил из своих денег и шиллинга.

– В таком случае он разорен. Им всем конец.

– Может, теперь получит. Некоторые говорят, что Мельмотт подделал купчую, другие – что письмо. Третьи уверяют, он сфабриковал все документы на владение. Помнишь Долли?

– Разумеется, я знаю Долли Лонгстаффа, – сказала леди Монограм, которая когда-то поглядывала на Долли как на возможного мужа.

– Говорят, он и вывел Мельмотта на чистую воду. Долли всегда был умнее, чем про него думают. Так или иначе, все говорят, скоро Мельмотт будет в холодной.

– Но не сегодня же, Дамаск!

– Никто толком не знает. Луптон сказал, полицейские будут в доме, переодетые слугами, пока император и принцы не уедут.

– Мистер Луптон идет?

– Он должен был идти на обед, но, когда я его видел, еще не знал, пойдет ли. Никто не уверен, приедет ли император. Кто-то сказал, решение примут на чрезвычайном заседании кабинета.

– На заседании кабинета!

– Не очень-то ловко выйдет, если принц пойдет обедать к человеку, которого того и гляди упрячут в кутузку. Вот то-то и беда. Никто не знает.

Леди Монограм движением руки отослала горничную. Она гордилась тем, что держит камеристку-француженку, не знающую ни слова по-английски, и потому говорила при ней что угодно. Однако, разумеется, любое ее слово повторяли внизу на некоем наречии, понятном для всех слуг. Какое-то время леди Монограм сидела неподвижно, покуда ее муж, вернувшись на свою половину, заканчивал туалет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза