Читаем Вот так мы теперь живем полностью

– Роджер, если вы знаете, что он хороший, вы мне скажете, потому что вы сами такой хороший. Скажете вопреки вашей ненависти. Вы не станете оставлять ложное впечатление даже о враге. Я спрашиваю вас, так как знаю, что могу вам верить. Я не могу любить вас, как вы хотите, Роджер, но я люблю вас как сестра и обратилась к вам, как сестра к брату. Мое сердце отдано ему. Скажите, есть ли причина, по которой я не могу отдать ему и руку?

– Спросите его самого, Гетта.

– И вы ничего мне не скажете? Не попытаетесь меня спасти, даже если я в опасности? Кто такая… миссис Хартл?

– Вы спрашивали его самого?

– Когда мы расстались, я еще не слышала этого имени. Я даже не знала, что такая женщина есть. Правда ли, что он обещал на ней жениться? Феликс рассказал мне о ней и добавил, что вы знаете. Но я не могу верить Феликсу, как вам. И маменька так говорит. Но маменька тоже велит мне спросить вас. Существует ли такая женщина?

– Такая женщина безусловно существует.

– И она была… близка с Полом?

– Какова бы ни была эта история, вы ее от меня не услышите. Я не стану говорить о нем ни хорошего, ни дурного, помимо того, как он поступил со мной. Пошлите за ним и потребуйте рассказать о его отношениях с миссис Хартл. Не думаю, что он вам солжет, но, если солжет, вы это увидите.

– И это все?

– Все, что я могу сказать, Гетта. Вы просите меня быть вашим братом, но это для меня невозможно. Я прямо говорю, что люблю вас и буду любить всегда. Брат примет человека, которого вы изберете себе в мужья. Я никогда не приму вашего мужа, кто бы он ни был. Если пройдет двадцать лет, а вы останетесь Геттой Карбери, я по-прежнему буду вас любить, пусть и постаревшую. Как теперь быть с Феликсом, Гетта?

– Ах… что тут можно поделать? Думаю, это разобьет маменьке сердце.

– Ваша матушка злит меня своим вечным потворством.

– Но что ей остается? Вы же не хотите, чтобы она выгнала его на улицу?

– Возможно, на время это не помешало бы. Я слышу кэб. Они приехали. Да. Вам лучше сойти вниз и сказать матушке, что я здесь. Его, вероятно, уложат в постель, так что мне не придется с ним видеться.

Гетта послушалась и встретила мать с братом в прихожей. Феликс вылез из кэба, своими ногами быстро прошел в дом и, не сказав сестре и слова, укрылся в столовой. Лицо у него было сплошь залеплено пластырем, глаза еле проглядывали из-за синяков, часть бородки была срезана, а все лицо выглядело так, что мальчик-слуга едва его узнал.

– Роджер наверху, маменька, – сказала Гетта в прихожей.

– Он слышал о Феликсе? Приехал из-за него?

– Он слышал только то, что я ему сказала, а приехал из-за твоего письма. Он говорит, это некий Крамб.

– В таком случае он знает. Кто мог ему сказать? Он всегда все знает. Ах, Гетта, что мне делать? Куда мне деваться с этим ужасным мальчишкой?

– Он сильно пострадал, маменька?

– Сильно? Конечно сильно. Негодяй пытался его убить. Говорят, у него на всю жизнь останутся шрамы. Но, Гетта, что мне с ним делать? Как мне быть с собой и с тобой?

На сей раз Роджера избавили от всякого личного общения с кузеном Феликсом. Несчастного страдальца со всеми возможными удобствами разместили в малой гостиной, а леди Карбери вышла к Роджеру в большую. Она сумела узнать все довольно близко к истине, хотя сэр Феликс лгал в каждой подробности. Обстоятельства были настолько постыдны, что почти оправдывали ложь. Когда молодой человек дурно поступил с девушкой и дал себя побить, не нанеся и удара в ответ, и когда все его милые шалости обнажили перед матерью, что ему остается, кроме как лгать? Как мог сэр Феликс сказать правду о своем избиении? Однако полисмен, доставивший его в больницу, сообщил все, что знал. Баронета поколотил человек по фамилии Крамб из-за девушки по фамилии Рагглз. Все это в больнице было известно, и ничего из этого сэр Феликс своей ложью скрыть не мог. А когда он побожился, что полисмен его держал, покуда Крамб его бил, никто не поверил. В таких случаях лжец не ждет, что его слова примут на веру. Он знает, что опозорен, и надеется лишь избежать унизительного признания.

– Что мне с ним делать? – спросила леди Карбери кузена. – Бесполезно говорить мне, чтобы я от него отреклась. Мне это не по силам. Знаю, что он чудовище и что я много сделала, чтобы он стал таким. – При этих словах по ее ввалившимся щекам покатились слезы. – Но он мое дитя. Что мне с ним делать?

На это у Роджера ответа почти не было. Сам он считал, что сэр Феликс в таких летах, когда человек, желающий катиться в пропасть, должен катиться в пропасть, и не видел для кузена никакого спасения.

– Возможно, я увез бы его за границу, – промолвил он.

– Станет ли он за границей вести себя лучше?

– У него будет меньше возможностей вести дурную жизнь и меньше способов загнать вас в долги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги