Читаем Вот так мы теперь живем полностью

– Я считаю, это надо говорить публично, – ответил Долли.

– Я отрицаю это так же публично. Ничего не могу сказать о письме, кроме того, что уверен – Мельмотт не писал под ним ваше имя. Насколько я понимаю, там произошла какая-то оплошность между вашим отцом и его поверенным.

– Само собой, но Мельмотта это не извиняет, – сказал Долли.

– Что до денег, их заплатят так же верно, как то, что я стою перед вами. Сколько там? Двадцать пять тысяч?

– В целом восемьдесят.

– Ладно, восемьдесят. Невозможно вообразить, чтобы такой человек, как Мельмотт, не нашел восьмидесяти тысяч.

– Тогда почему он не платит? – спросил Долли.

Все это было чрезвычайно неприятно, и в клубе не ощущалось прежней дружеской атмосферы. Предложили было сыграть в карты, но Ниддердейл отказался садиться с Долли Лонгстаффом из-за его недавних слов, Майлз Грендолл сбежал от Мельмотта в деревню, Карбери прятал дома сплошь залепленную пластырем физиономию, а Монтегю бросил ходить в клуб. Сейчас он вновь уехал в Ливерпуль, куда его вызвал мистер Рамсботтом.

– Клянусь Богом, – сказал Долли, набивая следующую трубку и требуя еще разбавленного бренди, – мир катится в тартарары. Я никогда не слышал о таком, что творит сейчас этот человек. Теперь еще Фосснер сбежал, и каждый должен заплатить все, что якобы ему должен. А тут еще и в карты не сыграть. Такое чувство, что и надеяться больше не на что.

По спору между лордом Ниддердейлом и Долли Лонгстаффом мнение клуба разделилось. Некоторые признавали, что дело «дурно попахивает». Если Мельмотт такой богач, почему он не платит и для чего заложил имение, будто свое собственное? Однако большинство считало, что Долли не прав. Что до подписи, Долли точно не помнит, когда и под чем ставил свое имя. И потом, даже в «Медвежий садок» просочилось из внешнего мира чувство, что нынче не обязательно быть таким пунктуальным в оплате, как несколько лет назад. Без сомнения, Мельмотту нужны были деньги, и он, получив имение, этим воспользовался. Но рано или поздно он заплатит. В таком ответе на вопрос «Медвежий садок» следовал свету в целом. Несмотря на то что столькие отказались посетить обед в честь китайского императора, несмотря на слухи, на обвалившиеся акции мексиканской железной дороги и непреложный факт, что Долли Лонгстафф не получил денег, все в целом считали, что Мельмотт «выкарабкается».

<p>Глава LXXV. На Брутон-стрит</p>

Мистер Скеркум все это время, как говорится, рыл носом землю. Ему хватило ума разгадать, что на самом деле произошло. Он действительно знал все – но доказать не мог. Скеркум продолжил изыскания в Сити, пока не убедился, что богатство Мельмотта, каким бы оно ни было год назад, не покрывает его нынешних обязательств. Он считал, что Мельмотт – не гаснущая, а угасшая звезда, недооценивая, возможно, живительную силу современной коммерции. Одному биржевому брокеру в Сити, своему особенно доверенному другу, Скеркум сказал, что Мельмотт «дохлая лошадь». Брокер тоже навел справки и согласился, что Мельмотт «дохлая лошадь». Коли так, Скеркум мог по-настоящему сделать себе имя, став тем карающим ангелом, что повергнет гнусного дракона. Так что он одолевал Байдевайлов, которые не могли вполне захлопнуть перед ним двери. Они знали, что допустили оплошность, и не хотели навлечь на себя обвинение, будто покрывают подлог.

– Полагаю, вы больше не утверждаете, что письмо подписано моим клиентом, – сказал Скеркум старшему из двух младших Байдевайлов.

– Я ни от чего не отказываюсь и ничего не утверждаю, – ответил поверенный. – Вне зависимости от подлинности письма у нас не было оснований думать иначе. Подпись у молодого джентльмена довольно нечеткая, и эта так же похожа на любую другую, как любые две другие между собой.

– Вы позволите мне снова на нее взглянуть, мистер Байдевайл?

Мистеру Скеркуму показали письмо, которое он за последние десять дней смотрел уже неоднократно.

– Очень похоже – настолько, что он сам бы так не сумел, как бы ни старался.

– Возможно, мистер Скеркум. Мы обычно не выискиваем подделки в подписях наших клиентов или их сыновей.

– Точно так, мистер Байдевайл. Однако мистер Лонгстафф уже сказал вам, что его сын отказывается подписывать письмо.

– Кто может знать, как и почему молодой человек меняет свои намерения?

– Точно так, мистер Байдевайл. Однако после таких слов отца моего клиента вы видите письмо – само по себе довольно необычное…

– Я не вижу в нем ничего необычного.

– Хорошо. Оно попадает к вам не самым убедительным способом. Скажем так. Чего ради мистер Лонгстафф пожелал отдать документы на владение, ничего за них не получив…

– Извините, мистер Скеркум, но это касается только мистера Лонгстаффа и нас.

– Точно так, но, поскольку вы с мистером Лонгстаффом создали угрозу для интересов моего клиента, мне естественно сделать некоторые замечания. Полагаю, будь положение противоположным, мистер Байдевайл, вы бы тоже сделали некоторые замечания. Я передам дело на рассмотрение лорд-мэра.

На это мистер Байдевайл ничего не ответил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги