Читаем Вот так мы теперь живем полностью

– Лорд-мэр – член парламента, так что пусть придет сюда и сам заберет своего арестанта. Во всяком случае, он здесь. Еще небось и выступит.

Мельмотт просидел до семи часов, после чего объявили перерыв до девяти. Он вышел одним из последних, затем медленным, почти величавым шагом спустился в столовую и заказал обед. Было многолюдно, мест не хватало. Никто не хотел потесниться для Мельмотта. Наконец он сел, почти оттолкнув несчастного, который раньше увидел свободное место. Невозможно было его выгнать – и почти так же невозможно сидеть рядом с ним. Даже официанты не хотели его обслуживать, но терпением и выдержкой Мельмотт получил свой обед. Он здесь по праву как член парламента, нет никаких оснований в чем-либо ему отказывать. Очень скоро Мельмотт остался за столом в одиночестве, но как будто этого не заметил. Он громко говорил с официантами и свою бутылку шампанского выпил как будто бы с большим удовольствием. После его дружеской беседы с Ниддердейлом никто с ним не заговаривал и он сам ни к кому не обращался. Все наблюдавшие за ним утверждали, что он упивается своей наглостью, но на самом деле в Лондоне не было человека несчастнее. Ему самому легче было провести остаток вечера в постели, вопя и стеная. И все же он, не имея впереди ничего, кроме жесточайших мытарств, на какие может обречь карающая десница закона, употребил последние мгновения свободы на то, чтобы оставить по себе славу хотя бы отвагой. Вот так Огастес Мельмотт перед смертью задрапировался в свою тогу!

Из столовой он прошел в курительную и здесь, вытащив из кармана большой портсигар, который всегда носил при себе, принялся раскуривать сигару длиной дюймов восемь. Здесь же был мистер Браун, из Сити, и Мельмотт с улыбкой и поклоном протянул ему портсигар. Мистер Браун, маленький кругленький человечек лет за шестьдесят, всегда пытался придать значимость своей довольно заурядной физиономии, поджимая губы и сводя брови. Забавно было видеть, как мистер Браун отскочил, дабы не замараться прикосновением к нечестивцу, и, глядя на нераскаянного грешника, сильнее обычного сдвинул брови.

– Не придавайте значения тому, что я сказал давеча. Я не имел намерения вас задеть, – так сказал Мельмотт и, хрипло рассмеявшись, оглядел собравшихся, как будто наслаждался своим торжеством.

После этого он сидел и курил молча, только раз снова рассмеялся, как будто своим мыслям – как будто говоря, какие дураки они все, если верят сплетням, – но больше ни с кем не заговаривал. Вскоре после девяти Мельмотт вернулся в палату и занял прежнее место. К тому времени он, помимо бутылки шампанского, выпил три стакана бренди с содовой и не боялся уже почти ничего. Шли дебаты по законам касательно охоты. О ней Мельмотт знал не больше своей горничной, но, когда очередной оратор сел, он вскочил на ноги. Вместе с ним поднялся другой джентльмен, и, когда собрание пожелало выслушать того, Мельмотт сразу уступил. Другой джентльмен говорил недолго, и через несколько минут Мельмотт вновь поднялся. Кто дерзнет описать, какие мысли пронеслись в августейшей голове спикера палаты общин? У него не было никаких официальных сведений о злодействах Мельмотта, а если бы и были, не его дело затыкать рот депутату. Однако, по всему, спикер пытался спасти палату от позора – он два или три раза обвел собравшихся взглядом, словно не замечая депутата от Вестминстера. Но никто другой не поднялся, а Мельмотт не намеревался сдаваться. Поскольку никто не заговорил, палата собралась отклонить предложение без голосования, и тут Мельмотт снова встал. Спикер гневно глянул на него и откинулся в кресле. Мельмотт стоял прямо, обводя взглядом сперва одну половину зала, потом другую, как будто желал, чтобы все видели его отвагу. Он опирался коленями на спинку скамьи перед собой и с полминуты оставался безмолвным. Мельмотт был пьян – но лучше большинства пьяных умел держаться на ногах и не выказывать внешних признаков опьянения. Однако он в своей заносчивости позабыл, что для речи нужны слова, и теперь не мог извлечь из себя и звука. Он качнулся вперед, устоял, еще раз свирепо оглядел палату и рухнул на плечи мистера Бошема Боклерка, сидящего прямо перед ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги