Читаем Вот так мы теперь живем полностью

Надеюсь, нет надобности рассказывать читателю, что Гетта Карбери в то время была очень несчастна. Она вообразила, будто ее долг – полностью порвать с Полом Монтегю. Вопреки логике, ей казалось, что такое оскорбление ее женскому достоинству простить невозможно. Без сомнения, она легко бы извинила Пола, если бы узнала историю от него, а не от других. Скажи он, когда она была распложена к нему особенно нежно: я когда-то любил другую, сейчас она в Лондоне, преследует меня, ее история такая-то, я полюбил ее в таких-то обстоятельствах, порвал с ней так-то и в любом случае не питал к ней никаких чувств с тех пор, как увидел тебя, – скажи он это все, Гетта бы не рассердилась. И Пол безусловно бы все это рассказал, не вмешайся Геттин брат чересчур рано. Пришлось оправдываться, не излагать историю своими словами, а с видом уличенного лжеца признавать факты, про которые Гетта заранее решила, что они в случае своей истинности полностью доказывают его измену. Сгубила его поездка в Лоустофт меньше месяца назад. Хотя Роджер отказался о ней говорить, Гетта сразу поняла все, что Роджер думал. Пол жил с этой женщиной на море – с этой кошмарной женщиной! – в приятельской близости, в близости хуже чем приятельской, и ежедневно посещал ее в Ислингтоне! Гетта была убеждена, что Пол бывал у миссис Хартл каждый день с ее приезда, а все знают, что это означает. И в те же самые дни он, ну, не то чтобы ухаживал за ней, Геттой, но смотрел, говорил и вел себя так, словно хочет признаться ей в любви. Разумеется, все было понятно со встречи на балу у мадам Мельмотт, когда Гетта уверяла, что не может танцевать с ним больше… скажем, пяти раз. Тогда она не хотела показать Полу, что смотрит на его чувства благосклонно, но, безусловно, понимала, что он все видит. Она не только себе, но и матери сказала, что любит Пола, а он в то же самое время проводил часы с… непонятной американкой, про которую сам признался, что был с ней помолвлен. Как Гетта могла с ним не поссориться? Как могла не сказать, что между ними все кончено? Все были против него – мать, брат, кузен, и Гетта не находила ни слова в его защиту. Кошмарная женщина! Гнусная, подлая, коварная американка! Гетту ужасало, что кто-то ей знакомый вообще мог связаться с такой тварью, но как Пол мог прийти к ней со словами о новой любви задолго до того, как распутался со старой – возможно, и вовсе без намерения распутаться! Разумеется, она не может его простить! Нет, она никогда его не простит. Она будет страдать из-за него всю жизнь. Это безусловно. Но она никогда его не простит. Гетта прекрасно знала, чего хочет ее мать. Мать считала, что, поссорив дочь с Полом Монтегю, вынудит ее к браку с Роджером Карбери. Однако мать узнает свою ошибку. Она не выйдет за кузена, хотя охотно признает его достоинства. Гетта находила мстительное удовольствие в чувстве, что мать будет раздосадована. Она полностью соглашалась с леди Карбери в том, что касалось непорядочности Пола Монтегю, но от этого не меньше злилась на мать, так охотно эту непорядочность разоблачившую.

О, как медленно и бережно, с каким сокрушением вынула она из шкатулки брошь, подаренную ей Полом! То был его первый презент, и в благодарственном письме, полном самых нежных слов счастливой любви, Гетта заклинала Пола ничего ей больше не дарить, дабы до смертного часа эта вещица оставалась для нее драгоценнейшим подарком любимого, полученным еще в девичестве. Теперь брошь следует отослать – и, без сомнения, она достанется той ужасной женщине! Однако Гетта нежно гладила брошь и даже поцеловала бы ее, если бы не сказала себе, что это постыдно даже в одиночестве. Она дала ответ Полу Монтегю и, поскольку не собиралась иметь с ним больше никаких дел, отнесла брошь матери с просьбой отослать по почте.

– Конечно, душа моя, отошлю. Что-нибудь еще?

– Нет, маменька, больше ничего. У меня нет ни его писем, ни других подарков. Ты всегда обо всем знала. Просто отошли ему брошь – без единого слова. Ты же ничего не напишешь, правда, маменька?

– Если он вполне тебя понял, мне нечего ему писать.

– Думаю, маменька, вполне понял. Можешь не сомневаться.

– Он вел себя очень, очень дурно – с самого начала, – сказала леди Карбери.

Однако Гетта на самом деле не думала, что Пол с самого начала вел себя очень дурно, и уж точно не желала слышать этого от других. Она, безусловно, не считала, что дурно было влюбиться в нее с первого взгляда – дурно было только после этого везти миссис Хартл в Лоустофт.

– Нет смысла об этом говорить, маменька. Надеюсь, ты больше никогда его не упомянешь.

– Он абсолютно недостойный человек, – продолжала леди Карбери.

– Я не могу слышать… как его… чернят, – рыдая, выговорила Гетта.

– Милая моя Гетта, я не сомневаюсь, что какое-то время ты будешь очень несчастна. Такие эпизоды доставляют страдание – на время. Однако тебе лучше этого не показывать. Мир слишком жесток, чтобы давать чувствам полную волю. Тебе надо думать о будущем, и для начала прими решение забыть Пола Монтегю раз и навсегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги