Читаем Вот так мы теперь живем полностью

Великое историческое сочинение леди Карбери о преступных королевах мира было завершено и выпущено в свет уже довольно давно. Любой внимательный к датам читатель вспомнит, что еще в феврале она заручилась помощью некоторых литературных друзей, связанных с ежедневной и еженедельной печатью. Джентльмены эти более или менее деятельно отозвались на ее просьбу, так что «Преступные королевы» стали одной из самых успешных книг сезона. Господа Лидхем и Лойтер выпустили второе, а затем, очень скоро, четвертое и пятое издания и могли в своих рекламных объявлениях приводить свидетельства различных обозревателей, что книга леди Карбери – едва ли не величайший исторический труд нынешнего столетия. Для этой цели извлекли даже абзац из колонки «Вечерней кафедры», что показывает большую искусность некоего молодого сотрудника господ Лидхема и Лойтера. Увы, книга не оправдала надежд леди Карбери на приличный доход. В любых человеческих делах неизбежны разочарования! Бумага и типографская краска не бесплатны, а рекламные объявления очень дороги. Издание может расходиться быстро, но тиражи – быть маленькими. Когда леди Карбери забирала у господ Лидхема и Лойтера второй очень скромный чек, врученный ей со словами, что третьего может не быть – если вдруг не возникнет непредвиденный спрос, – она повторяла про себя знаменитые строки сатирика:

О, Амос Коттль! Прямой ущерб, бедняга,Тебе дают чернила и бумага!

И все же ее это не остановило. За следующий труд она взялась, как только дописала последнюю главу «Преступных королев», и хотя в последние шесть месяцев у нее было очень много хлопот и страданий, хотя поступки сына не раз вынуждали ее говорить, что она сойдет с ума, леди Карбери не отступала. Среди всех своих забот она каждый день садилась за стол с твердой решимостью написать столько-то строк, как бы тяжело они ни давались. Господа Лидхем и Лойтер сочли возможным предложить ей контракт на роман – с довольно маленьким гонораром и лишь при условии, что их рецензент одобрит рукопись. Мизерность суммы, неопределенность и сложность работы в нынешних обстоятельствах чрезвычайно ее угнетали. Однако леди Карбери упорно трудилась, и теперь роман был завершен.

Нельзя, положа руку на сердце, утверждать, будто у нее был какой-то особый замысел. Леди Карбери взялась за роман, потому что, по словам мистера Лойтера, романы продаются лучше всего. Скажи он, что лучше всего продаются проповеди, она бы точно так же взялась за них. Первым ее вопросом было: какой длины нужен роман? Три тома по триста страниц в каждом. Но каким наименьшим числом слов можно заполнить страницу? Обещанный гонорар не позволял ей отмерять слова очень уж щедрой мерой. Ей требовалось жить и написать еще один роман (за более щедрый гонорар, как она надеялась) по завершении этого. Как назвать роман? И героя? А главное, героиню. Конечно, роман должен быть про любовь, но леди Карбери решила предоставить перипетии сюжета случаю – и они придумались. «Не заканчивайте его трагическим финалом, леди Карбери, – сказал мистер Лойтер. – В пьесах люди его любят, а в книгах ненавидят. И что бы вы ни писали, леди Карбери, не надо истории. Ваш исторический роман, леди Карбери, не стоит ни…» Тут мистер Лойтер осекся, вспомнив, что говорит с дамой, и ограничился словами «ни гроша». Леди Карбери в точности последовала его указаниям.

Очень важно было назвать роман. Сюжета еще не было и в помине, но сочинительнице, когда та ломала голову над названием, не пришло в голову отложить вопрос до тех пор, когда замысел прояснится. Она знала, что роман – полная противоположность розе, которая сохранила бы свой сладкий запах и под другим названьем. «Оскорбленный отец», «Милосердная мать», «Вероломный возлюбленный» отдавало бы прошлым веком. Подошло бы «Мэри Джейн Уокер», если держаться очень простого слога, или «Бланш де Во», если от первой главы до последней сохранять женственную экзальтацию. Леди Карбери полагала, что ей лучше удастся стремительное действие и неожиданные совпадения, а значит, название требовалось более впечатляющее. Через час оно придумалось, леди Карбери записала его и выстроила сюжет, следуя избранному названию: «Колесо Фортуны»! Выбирая его, она не имела в виду какую-нибудь определенную фортуну или какое-нибудь определенное колесо, но сами слова подсказали ей развитие событий. Девица наследует огромное состояние, теряет его из-за дяди, возвращает благодаря честному адвокату, отдает нуждающемуся возлюбленному и вновь обретает в третьем томе. Девицу леди Карбери назвала Кордингой, выбрав имя за то, что никогда не встречала его ни в жизни, ни в литературе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги