Читаем Воздушные шарики запрещены полностью

Но сейчас моя задача состоит в том, чтобы отвезти домой шатер, который мы взяли в магазине Прокат палаток. Мы уже сложили в багажник длинные, узкие пластмассовые чехлы с колышками и штангами, осталось только водрузить сам шатер на рейлинги только что вымытой машины. Но это только на словах легко, потому что штуковина дьявольски тяжелая. Мы с тестем бьемся с ней уже почти полчаса. И хотя желания у нас хоть отбавляй, силенок тестю не хватает. Я предлагаю сходить еще раз в прокат и спросить, не поможет ли нам кто-нибудь из сотрудников. Плюс нужно одолжить у них несколько такелажных ремней, чтобы закрепить шатер как следует на крыше машины.

Обойдемся. Сами справимся, говорит тесть.

Ладно, отвечаю я, и мы продолжаем. Хотя, если уж на то пошло, корячился бы тогда сам, без меня.

Теперь еще пошел дождь. Теплые капли с неба, ощущение даже приятное.

Дождь, говорит тесть.

Да, правда, дождь.

Через окно машины мне видно, как вспыхивает экранчик моего мобильного на переднем сиденье. Пришла эсэмэска. Я напрягаю зрение и вижу, что она от Ольги.

Дождь усиливается. Тесть уже промок насквозь. И футболка, и брюки fjällräv[11], и густая борода. Удерживая шатер одной рукой, другой я ухитряюсь открыть дверь машины и взять телефон с сиденья.

Срочное сообщение, говорю я, размахивая мобильником под струями дождя.

От Анники? – спрашивает он.

Я ограничиваюсь отрицательным кивком.

Ольга просит прощения, что не отвечала на мои эсэмэски (собственно, я послал всего одну), но она никак не могла, поскольку в ее жизни за это время много всего произошло, и ей пришлось этим всем заниматься. Пишет она по-шведски.

Я вижу, что колени у тестя уже подогнулись, а лицо слегка побагровело от напряжения. Он улыбается мне, давая понять, что все в полном порядке и я могу болтать в свое удовольствие.

Ольга пишет, что хочет поговорить. По важному делу. Спрашивает, удобно ли мне сегодня. Предлагает встретиться в 14.00. Это уже через два часа.

Постараюсь успеть, отвечаю я, хотя мой ответ и не вяжется с цейтнотом, в который я угодил. Я сам не вполне понимаю, какие мысли крутятся у меня в голове.

Хочу воспользоваться случаем,

раз уж мы собрались здесь у Бритты, и принести искренние извинения за свое поведение в последний день перед каникулами, а именно за утро 3 июня, когда я заходил к вам в кабинет, Патрик.

Пауза.

Это уже перебор.

Патрик стоит рядом с Бриттой, скрестив на груди руки. Уголки губ опущены, глаза на мокром месте. Такое ощущение, что он недавно постригся.

Представитель профсоюза тоже здесь, видимо, хочет убедиться, что все пройдет без эксцессов. Это невысокого роста мужчина в пиджаке, который ему немного велик. Он почти все время молчит, но вид у него серьезный.

Малин тоже подошла. Честно говоря, не понимаю, с какой целью, но она тут как тут. Чтобы ничего не упустить.

Еще я бы хотел подчеркнуть, продолжаю я, что прекрасно понимаю: мы в нашей академической среде, где невозможна дружба всех со всеми, всегда должны стремиться к тому, чтобы вести себя подобающим образом, проявляя должное уважение друг к другу.

Бритта уже собирается что-то сказать, но я успеваю ее опередить.

Помимо этого, хотел бы поблагодарить Бритту и Малин за то, что они обратили мое внимание на совершенный мной проступок.

Патрик неуверенно косится на коллег, и мне кажется, их улыбки как-то слегка поблекли. Пора закругляться. У меня мало времени: встреча с Ольгой через двадцать минут.

Путь в ад, как известно, вымощен неуместными извинениями, и я нисколько не сомневаюсь, что студенты, так и не посмотревшие фильм, который я планировал им показать, прекрасно и счастливо проживут, не имея ни малейшего представления о Габриэле Акселе и Бликсен. В мире столько войн и разрушений, что это, конечно же, ерунда, несущественная мелочь, не стоящая того, чтобы мы продолжали тратить на нее время, а ты, Патрик, помни: если придет день, когда тебе понадобится поддержка, понадобится человек, с которым можно поговорить, ты можешь рассматривать мою кандидатуру. Можешь не сомневаться, я не держу на тебя зла.

Ольга отодвигает стул

и садится.

Привет, говорит она беззаботно, снимает солнцезащитные очки и кладет их на столик перед собой.

Я несколько секунд внимательно ее разглядываю. Высокие скулы, зеленые глаза и белая кожа, к которой не пристает загар. Прошло уже больше трех недель с того вечера, когда я видел ее в последний раз. Трудно представить себе, что я ласкал ее везде, где только можно, залезал к ней под платье и все такое.

Ты что-то хотела? – спрашиваю я. Она мотает головой. Я предложил ей встретиться в Эспрессо Хаус. Дела таковы, что видеться в университете сейчас слишком рискованно.

Я спрашиваю, как она себя чувствует.

Учитывая обстоятельства, неплохо, говорит она.

Я не знаю, как мне понимать ее слова. У меня не было возможности внутренне подготовиться к встрече с ней. Но теперь вот мы сидим здесь, в кафе, и я не вижу ни малейших признаков того, что каким-то образом обидел ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги