Читаем Возрождённый дракон полностью

Илэйн задумчиво посмотрела на нее, будто о чем-то размышляя, а затем также повесила свой светильник на стену. Наблюдая за ней, Эгвейн решила, что теперь поняла, в чем суть только что проделанного ею фокуса. Илэйн научилась этому у меня, а я — у нее. Эгвейн ощутила внутреннюю дрожь.

Найнив сразу же принялась разбирать мешки и читать ярлыки:

— Рианна. Джойя Байир. Вот за чем мы сюда пришли. — Она осмотрела печать, затем разломила воск и распустила завязки. — По крайней мере мы знаем, что до нас здесь никто не был!

Эгвейн выбрала себе мешок и сломала печать, не читая имени на ярлыке. Она не хотела знать, в чьих пожитках роется. Высыпанные на пыльный пол вещи оказались старой одеждой и изношенной обувью, среди этого хлама валялось несколько рваных измятых бумажек, самое место которым где-нибудь под шкафом женщины, которая не слишком беспокоится об опрятности своих комнат.

— Я не нахожу здесь ничего полезного: плащ, который и на тряпки-то не годится, оторванная половина карты какого-то города. Тира, если верить надписи в углу. Три чулка, требующих основательной штопки. — Эгвейн подхватила бархатный шлепанец, пару которому так и не удалось отыскать, и помахала им перед носом подруг, красноречиво просунув палец в дыру на носке. — Сие не является ключом к разгадке беспокоящей нас тайны.

— Амико тоже не оставила ничего интересного, — мрачно отметила Илэйн, обеими руками отбрасывая в сторону одежду из доставшегося ей мешка. — Это тоже годится только на тряпки. Подождите, здесь какая-то книга. Кто бы ни набросал тут все это, он, должно быть, очень спешил, раз забыл здесь книгу. «Обычаи и этикет Тайренского двора». Обложка оторвана, но библиотекари были бы рады получить любую книгу в каком угодно виде.

Библиотекари и в самом деле радовались даже одной страничке, поэтому книг никто не выбрасывал, в каком бы состоянии те ни были.

— Тир... — задумчиво промолвила Найнив. Стоя на коленях среди хлама, вываленного из мешка, который она обыскивала, Найнив снова подняла обрывок бумаги, отброшенной ранее. — Вот перечень торговых судов, плавающих по Эринин, с датами отправления из Тар Валона и предполагаемого прибытия в Тир.

— Это может быть простым совпадением, — медленно произнесла Эгвейн.

— Может быть, — ответила Найнив. Она сложила бумагу вчетверо и засунула ее себе в рукав, после чего сломала печать на другом мешке.

Каждый мешок был обыскан дважды, и когда девушки наконец закончили, то по углам комнаты громоздились целые горы всякой всячины. Эгвейн уселась на груду выпотрошенных мешков и погрузилась в раздумья, не замечая бившей ее дрожи. Подтянув колени к груди, ока еще раз окинула взглядом кучку отобранных ими из хлама находок.

— Здесь слишком много всего, — сказала Илэйн.

— Слишком много, — согласилась Найнив.

Среди прочего барахла обнаружилась еще одна рваная книга в кожаном переплете. Том назывался «Наблюдения при посещении Тира», примерно половина страниц в нем отсутствовала. В мешке Чесмал Эмри был найден и другой список торговых судов, листок завалился за подкладку сильно изодранного плаща, куда он вполне мог выпасть сквозь приличных размеров прореху в кармане. В новом списке были перечислены только названия судов, но, согласно первому списку, все они отплыли ранним утром после той злополучной ночи, когда Лиандрин и ее сообщницы покинули Башню. Добычей девушек стал и бегло набросанный план какого-то большого здания, где одна комната была едва различимо помечена названием «Сердце Твердыни»; и страница с наименованиями пяти гостиниц, слово «Тир» в начале страницы было замарано, но, хоть и с трудом, вполне читалось.

— У каждой что-то да нашлось, — пробормотала Эгвейн. — Все оставили нечто указывающее на поездку в Тир. Как это осталось незамеченным, если их вещи осмотрели? Почему Амерлин ничего не сказала об этом?

— У Амерлин свое на уме, — горько сказала Найнив, — и какое дело до того, что это нам крайне нужно! — Она глубоко вздохнула и неожиданно чихнула — в ходе обыска их троица подняла тучи пыли. — Но меня очень беспокоит одно: все это может оказаться приманкой.

— Приманкой? — удивилась Эгвейн, но тут же поняла мысль подруги. Найнив кивнула:

— Приманкой. Ловушкой. Или, может быть, ложным следом. Это же так очевидно. Но кто должен в ловушку попасть?

— Если только им не безразлично, увидит нашедший эту приготовленную западню или нет. — В голосе Илэйн явственно слышалось сомнение. — Или, быть может, они нарочно устроили ловушку столь очевидно. Тогда след, ведущий в Тир, отпал бы сразу.

Эгвейн не хотелось верить в то, что Черные Айя могут быть настолько уверены в себе. Она вдруг поняла, что судорожно схватилась за свою поясную сумку и большим пальцем водит по округлости перекрученного каменного кольца, что лежит в ней.

— Может, они хотели посмеяться над тем, кто найдет комнату, — сказала она тихо, — может, они думали, что нашедший все это сломя голову погонится вслед за ними в гневе и гордости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги