Читаем Возрождённый дракон полностью

Но Верин сказала, что он опасен. Из Чёрной она Айя или нет, но Эгвейн не представляла способа, при помощи которого Айз Седай может в открытую лгать. Возможно, она ошиблась. Но Эгвейн не верила, что Верин обманулась.



Просто, чтобы взглянуть, получится ли, она раскрыла себя Единой Силе. Саидар наполнила её - она была и здесь. Эгвейн направила тоненький, аккуратный поток, обратила его в ветерок, затянувший бабочек в трепещущие цветные спирали, соединила их кругами, сцепленными друг с другом.



И тут же отпустила Силу. Бабочки запорхали, как и прежде, не обратив никакого внимания на своё краткое приключение. Мурддраал и некоторые другие Отродья Тени чувствовали, когда кто-то направляет. Оглядываясь по сторонам, девушка совершенно не могла вообразить себе подобных тварей в таком месте, однако то, что она не могла их вообразить, не означало, что их здесь не было. А Чёрные Айя захватили все те тер'ангриалы, что изучала Корианин Недеал. Эгвейн стало противно от воспоминания о причинах, заставивших её оказаться здесь.



— По крайней мере, я знаю: я могу направлять, — сказала она сама себе. — Но я ничего не выведаю, стоя здесь. Может быть, если я осмотрюсь...


Она шагнула вперёд...



...и оказалась в сыром, тёмном коридоре гостиницы. Эгвейн была дочерью хозяина гостиницы; она была уверена, что это именно гостиница. Не было слышно ни звука, все выходящие в коридор двери были плотно притворены. Едва лишь Эгвейн задумалась, кто мог бы быть за простой деревянной дверью, прямо перед нею, как та бесшумно распахнулась.



Комната оказалась пустой, и холодный ветер стонал в ней, прорываясь в открытые окна и шевеля в камине потухший пепел. На полу лежала, свернувшись, большая собака, и её лохматый хвост закрывал ей нос. Собака расположилась между дверью и толстым столбом из грубо отёсанного чёрного камня, торчащим из пола в центре комнаты. У столба, опершись на него спиной, сидел широкоплечий парень с курчавыми волосами. Одет он был в нижнее бельё, а голова его свесилась так, будто он спал. Массивная чёрная цепь обегала столб и пересекала грудь юноши. Концы её он крепко сжимал в руках. Спал он или не спал, но его внушительные мускулы напрягались так, чтобы цепь постоянно оставалась натянутой — он словно сам привязал себя к столбу.



— Перрин? — изумлённо воскликнула Эгвейн и вошла в комнату. — Перрин, что случилось с тобой? Перрин!


Собака развернулась и встала.



То была не собака, а чёрно-серый волк, его губы раздвинулись, обнажив белый оскал клыков, а жёлтые глаза смотрели на неё, точно на мышь. Мышь, предназначенную для съедения.



Эгвейн невольно отпрянула назад, в коридор.


— Перрин, проснись! Здесь волк! — Верин рассказывала ей, что всё происходящее в Тел'аран'риоде происходит на самом деле, и в доказательство показывала шрам. Волчьи зубы казались огромными, точно ножи. — Перрин, проснись! Скажи ему, что я твой друг! — Эгвейн обняла саидар. Волк подступил к ней ближе.



Перрин поднял голову, сонные глаза его открылись. На Эгвейн теперь уставились сразу две пары жёлтых глаз. Волк изготовился к прыжку, подобрался.


— Прыгун, нет! — выкрикнул Перрин. — Эгвейн!



Дверь захлопнулась перед самым лицом Эгвейн. Девушку окутала полная тьма.



Она ничего не видела, но чувствовала, как на лбу её выступили капли пота. Нет, не от жары. О Свет, где же я? Мне не нравится это место. Я хочу проснуться!



Послышался стрекот. Эгвейн вздрогнула, но тут же поняла, что это сверчок. Басовито проквакала лягушка, и ей из темноты ответил целый их хор. Как только глаза девушки привыкли к тьме, Эгвейн различила вокруг себя деревья. Звёзды были скрыты облаками, а луна в небе висела узким серпиком.



Справа от девушки между деревьями светилось и мерцало что-то ещё. Лагерный костёр.



Она немного поразмыслила, потом двинулась на этот свет. Чтобы унестись из Тел'аран'риода, одного желания мало, и к тому же Эгвейн ничего нужного пока узнать не успела. Кроме того, она была цела и невредима. Пока что, с дрожью подумала она. Девушка не имела представления, кто или что ожидает её у огня. Там мог быть Мурддраал. Вдобавок я одета не так, чтобы бегать по лесу. Эта последняя мысль всё и решила; Эгвейн была горда тем, что знает, как не наделать глупостей.



Вдохнув поглубже, она подобрала свои шёлковые юбки и стала подкрадываться к огню. Лес она знала не так хорошо, как Найнив, но вполне достаточно, чтобы не наступать на сухие сучья. И вот, наконец, осторожно выглянув из-за ствола старого дуба, она посмотрела на костёр.



У огня она увидела всего одного человека. Высокий юноша сидел на земле и глядел на огонь. Ранд. Этот огонь не сжигал дрова. Он ничего не сжигал, насколько ей удалось увидеть. Пламя плясало над голым земляным пятачком и, как ей показалось, даже не опаляло почву.



Девушка и пошевелиться не успела, как Ранд поднял голову. Эгвейн удивилась, увидев, что он курит трубку; тонкая ленточка табачного дымка подымалась из её чаши. Вид у Ранда был усталый, совершенно измотанный.



— Кто здесь? — громко окликнул Ранд. — Вы так шуршите листвой, что впору мёртвого разбудить, так что можете уже показаться.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги