Читаем Возвращение Домой. Беседы с приходящими в Церковь полностью

Супруги неизбежно будут ссориться. Если нет, то это счастливые исключения. Большинство все-таки да. И значит, нужно помнить о том, что в любой ссоре не бывает стопроцентно правых. Пусть ты прав (права) больше. Пусть на твоей стороне 70% истины, но все же 30 есть и у половины, а у тебя эти 30 заполнены неправдой. Нужно признавать свою долю вины, нужно просить прощения и склонять голову. Корона не свалится.

Супругам легко обижать друг друга. Ведь они знают друг друга так, как никто их не знает. Отец и мать не так знают своих детей, как их знают зятья и невестки. Отец и мать в отношениях к ребенку — это первая степень родства, а муж и жена — нулевая. Это один человек. Все слабости и немощи, все плюсы и минусы становятся видны ближайшие месяцы и годы. Можно хлестать с точностью снайпера по этим болевым точкам хлыстом языка. И тогда — все. Обиды будут накапливаться, превращаться в незаживающие гнойники. Брак легче разрушить неумным языком.

Мы не ангелы, а грешники. Брак же требует любви. А любить грешника — это подвиг больший, чем воскрешение мертвых. Поэтому отцы считали, что внутри семейной жизни воспитываются все главные добродетели.

Из избы нельзя выносить сор. Ни маме, ни папе, ни друзьям, ни подругам нельзя жаловаться на своего мужа (жену). И убегать к маме, папе, друзьям после очередной ссоры нельзя. Нужно внутри семьи перемалывать свое зерно по пословице «перемелется — мука будет».

Если в браке вдруг окажется трещина, то ничто, слышите, ничто внешнее не способно ее залатать. Даже дети. Дети в Писании нигде не называются фактором скрепления семьи. Через детей переступают всегда, когда чувства охладились и сердца разъединились.

Никто не идет под венец без любви. Любовь как дар дается всем жившим или живущим в браке. Но сохранить тяжелей, чем получить. Не дать любви исчезнуть могут немногие. Все здесь оказывается важным — от неспешного разговора перед сном до супружеской близости. Супругам надо друг с другом разговаривать.

Мы до того дошли, что эти очевидные мысли нужно высказывать вслух. Это в период влюбленности можно было молча держаться за руки и смотреть друг другу в глаза часами не отрываясь. Мужу и жене жизнь не предоставит такой роскоши. Им как раз нужно говорить друг с другом, обсуждать житейские дела, планировать отдых и покупки. Просто болтать о вещах невинных.

Нельзя, чтобы у мужа были свои друзья, а у жены свои подруги. Нужно чтобы друзья у семьи были общие. И семьям лучше всего дружить семьями. Если он — на футбол, а она — на шопинг; он — в сауну, а она — на фитнес; он — в Египет, она — в Турцию, тогда не пожимайте плечами, не подымайте брови, если через год они спакуют чемоданы и разъедутся.

И нельзя лишать себя друг друга. Почитайте 7-ю главу 1-го послания Павла к Коринфянам.

Это особенно касается тех семей, где один верит больше, другой — меньше, один хочет поститься, а другой не выдерживает тяготы поста и воздержания. Верующий должен благоразумно снисходить и уступать неверующему. Во-первых потому, что мир дороже, а во-вторых потому, что муж себе не хозяин, но жена хозяйка его, и жена не хозяйка себе, но муж. Так и нужно думать о своей плоти — это собственность моей половины. Блуд и измена тоже потому воспрещены — это священная собственность супруга (супруги), которую нельзя отдавать никому даже на время.

Главный враг семьи — измена. Самый страшный грех семьи — аборт. Господствующая страсть живущих в миру — сребролюбие.

Если человек доживет до старости и, приблизившись к порогу смерти, скажет детям и внукам, что не знал других женщин, кроме жены и что ни одного ребенка во чреве они не убили, то близок он будет к Царству Небесному.

Что же касается сребролюбия, то гордому свойственно смотреть на тех, кто живет лучше и завидовать им. А смиренному свойственно смотреть на тех, кому хуже, и им помогать. Милостыня и добрые дела укрепляют основания дома, делают жизнь людей и их детей благословенными. Поскольку «не оскудеет рука дающего.»

Все, что мы пытаемся перечислить — это некие общие места, почти неизбежные в каждом браке. Но в каждой глыбе мрамора спрятана своя скульптура, и у каждой пары молодых людей, вступающих в брак, будет своя неповторимая жизнь.

Вот вы дожили до того дня, когда вся Церковь молится о вас. А вы стоите посреди храма восторженные и красивые, с сердцем то замирающим, то скачущим галопом. Церковь просит для вас нескверное ложе, изобилие земных плодов, друг ко другу любовь в союзе мира, просит, чтобы вы увидели сынов своих сынов (слова из молитвы, читаемых священником при совершении Таинства Венчания) и еще много другого, что раньше казалось архаичным, а теперь ожило и касается вас непосредственно. Молитесь и вы о себе, чтобы небесное благословение сделало из вас настоящую супружескую пару.

Пусть пробегает по телу дрожь, пусть холодеет в груди, пусть выступает на лбу испарина. Это совершается Таинство: Бог лепит из двух людей одну семью.

Соборование[10]

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика