Читаем Возвращение домой. Стихи поющие полностью

Любовь – не слово и не чувство,И не мурашки нежных фраз.Любовь не долг и не искусство,Она иль в нас или вне нас.Любовь не сила вдохновенья,Не ослепительный порыв,Не цель, не блажь, не разделенье,Любовь – в самих себя прорыв!Живя привычками понятья,Мы чувствуем лишь страсть и боль.Но Истина – лишь в восприятье,И в ощущенье Её соль.Мы можем верить и не верить,И знать о Ней или не знать.Но мы всегда можем проверить,И эту данность восприять.Любовь – это не воля наша,Но вот вопрос, – где же Она???Она везде, где нам нестрашно,Творца – мгновенье и волна

«Проглядывают камешки чрез воду…»

Проглядывают камешки чрез воду.Течёт прозрачная река.Люди – кристаллики природы,Но бессознательны пока.У каждого своё сознанье, —Закономерность бытия.Настроены на выживанье.Жизнь ведь суровая игра.Течет река, и вдруг с ней – Вечность.Луна, собачка, мотылёк,Завёрнутые в бесконечность.Здесь и прохожий, здесь и Бог.Спокоен ум, отрада в сердце.Сознанье камешка, звёзды —Тождественно незримым герцам.Здесь нет оценки красоты.Поёт всё вместе: нет «поэта».Есть нечто новое – Любовь.Покров Её, поверх одетый,Греет и душу, плоть и кровь.Проглядывают камешки чрез воду.Течёт прозрачная река.Бог даровал людям свободу,Но только тем, кто с Ним всегда.

«Природа живёт без вопросов…»

Природа живёт без вопросов.Только в грустных собачьих глазахТо ли слёзы застыли, то ль росы,Пока мечутся люди впотьмах.Удивишь ли стихами реку?А она тебя удивит.Интересно же человеку,Что же всё-таки нас роднит?Что роднит с белоствольной берёзой?С ветерком средь лугов и полей?Что роднит с розовеющей розой?И пчелой, прикоснувшейся к ней?Что роднит с чистотою природы?Может быть, одна глубина?Может быть, затаённость свободы?Может быть, мы и есть вся она?Может быть, мы так бли́зки Любовью,Что течёт в реках, жилах, стволах?Той единой истинной кровью,Ощутимой в различных телах?Может быть, там, где мыслей молчанье,Сотворяющий и творит?Силой нового осознанья,Что мгновенно и просто роднит.

«Когда живёшь глазами звёзд…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы