Читаем Возвращение Мюнхгаузена. Воспоминания о будущем полностью

…мы проспорили всю ночь с Тиком на эту тему… Он… грозился ударить снами по яви и развеять ее. – Людвиг Тик (1773–1853) – немецкий писатель-романтик; отвергал филистерскую мораль, идеализировал патриархальный мир Средневековья.

С Фихте… мы пререкались куда меньше. «Доктор, – сказал я философу, – с тех пор, как „не-я“ выпрыгнуло из „я“…» – Иоганн Готлиб Фихте (1762–1814) – немецкий философ. Центральное понятие «учения о науке» Фихте – деятельность «Я», полагающего себя и свою противоположность – «не-Я».

– Исповедь? Это скорее в стиле блаженного Августина… – Августин Блаженный (см. комментарий к с. 138) – автор знаменитой «Исповеди», положившей начало этому публично-личному жанру.

1789–1830–1848–1871

 – даты крупнейших революционных потрясений в Европе: от Великой французской революции до Парижской коммуны.

…охватив коленями вот эту самую… стрелу, кружит по циферблату времени. – Ср. «приключение внутри часов» в «Странствующем „Странно“», где герой, кстати, тоже встречается с персонажем из далекого прошлого.

…одно из заседаний Версальской конференции. – Версальский мирный договор, завершивший Первую мировую войну, был выработан на Парижской мирной конференции 1919–1920 гг.

…первое лондонское издание еще 1783 года. – К 1783 г. относится вторая – и последняя – публикация «историй» барона Мюнхгаузена в берлинском журнале «Путеводитель для веселых людей»; первое лондонское (английское) издание Распе вышло в 1785 г., а немецкий перевод Г. А. Бюргера – в 1786 г.; к слову – оба писателя входили в круг знакомых Мюнхгаузена и бывали в его замке в Боденвердере, поэтому при выходе «очередных» изданий (на обоих языках), пополненных все новыми «историями» барона, у современников возникало впечатление, что встречи и застольные беседы в замке барона продолжаются.

…впрыгнул меж страниц, тотчас же захлопнув за собой переплет…

 – Скрытая перекличка с недавним упоминанием Фихте («не-я» возвращается в «я»); первый опыт «ухода» в свою книгу в главе VII станет и последним, финальным шагом барона.

…один из онеров трепаной дипломатической колоды… – Онер (от фр. honneur – честь, знак уважения, регалия) в качестве традиционного карточного термина обозначает одну из старших карт масти – от валета до туза.

Фирма существует с 1720.

 – Т. е. с года рождения «исторического» барона Мюнхгаузена (1720–1797).

Моя карьера… началась со скромного секретарства в одном из посольств. – Свою карьеру барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен начал пажом при герцоге Брауншвейгском во время его дипломатической миссии в Россию (конец 1730-х гг.); он остался в России на военной службе и провел там около двадцати лет (потому теперь привлекается дипломатами в качестве «специалиста по России»).

Вестминстерское аббатство – в ХIII–XIX вв. усыпальница английских королей и знаменитых людей; здесь похоронены Ньютон, Дарвин, Диккенс и др.

…протоколы Лиги Наций… – Лига Наций – международная организация, существовавшая между Первой и Второй мировыми войнами; создана решением Парижской мирной конференции 1919–1920 гг. (прообраз будущей ООН).

…подлинные документы о Брестском мире…

 – Следствием заключенного 3 марта 1918 г. в Брест-Литовске сепаратного договора между Россией и Германией, Австро-Венгрией, Болгарией, Турцией был выход на крайне тяжелых (можно сказать, «позорных») условиях Советской России из Первой мировой войны; переговоры велись в обстановке строгой секретности, просачивающиеся в печать сведения нередко бывали специально «подброшены» секретными службами стран-участниц.

…стенограммы заседаний Амстердамской конференции, Вашингтонского, Версальского, Севрского… договоров и пактов. – Перечисляются составные части Версальско-Вашингтонской (1919–1922) системы соглашений между союзниками – победителями в Первой мировой войне.

…бывшей улицы Короля. – Т. е. Кёнигштрассе.

…каменные кубы, дуги и навеси дворца. – Очевидно, речь идет о королевском замке.

…с выступов… дворца свешивались… флаги революции. – Имеются в виду события германской революции 1918–1923 гг., в ходе которой в стране была свергнута монархия и провозглашена республика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Лолита
Лолита

В 1955 году увидела свет «Лолита» – третий американский роман Владимира Набокова, создателя «Защиты Лужина», «Отчаяния», «Приглашения на казнь» и «Дара». Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это – книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда».Настоящее издание книги можно считать по-своему уникальным: в нем впервые восстанавливается фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа, отсутствовавший во всех предыдущих русскоязычных изданиях «Лолиты».

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века