Читаем Возвращение Мюнхгаузена. Воспоминания о будущем полностью

…посетил скромного коллекционера, собирающего щели… – Иначе говоря, герой побывал у автора: «С Волошиным мы простились наилучшим образом: я получил приглашение приезжать, когда захочу, и акварель (в виде напутственного подарка) с надписью: „Дорогому Сиг〈измунду〉 Дом〈иниковичу〉, собирателю изысканнейших щелей нашего растрескавшегося космоса“» (письмо к А. Бовшек от 21 июля 1926 г.).

…имена Говарда и Гааза… – Говард Джон (1725/26–1790) – английский филантроп и тюрьмовед; Гааз Федор Петрович (1780–1853) – старший врач московских тюремных больниц, чье имя стало символом милосердия к «падшим».

…под заглавием «Нетётка»… – Обыгрывается (поговорка «Голод не тетка…») заглавие необыкновенно популярного в России первой четверти века романа Кнута Гамсуна «Голод» (1890).

…беседы с Гегелем не прошли бесследно… свобода – бессмертие – Бог – вот три ножки моего кресла… – Георг Вильгельм Фридрих Гегель (1770–1831) – немецкий философ; «три ножки» философского кресла Гегеля: логика – натурфилософия – философия духа.

Пресловутая метла революции… попробовала было идеалистов – как сор из избы… – Имеется в виду высылка в 1922 г. из Советской России выдающихся философов, богословов и др. (см. комментарий к «Чужой теме»).

…назвав достаточно известное имя автора книг о грядущих судьбах России… – Вскоре после переезда в Москву Кржижановский посетил Н. Бердяева, к которому у него было рекомендательное письмо; его герой намекает на книгу Бердяева «Судьба России» (1918).

«Дым» – роман И. С. Тургенева (1867).

«Дым отечества» – цитата из Грибоедова (который, в свою очередь, цитировал Державина: «Отечества и дым нам сладок и приятен»); собственно, все повествование начинается с размышлений о «дыме», которые здесь, можно сказать, «материализуются».

Антиципация – предугадывание событий.

Амстердамский Интернационал… – II Интернационал оформился в Амстердаме в 1904 г.

…о модной бостонской религии… – Имеется в виду «Христианская наука» – религиозное учение, возникшее в Бостоне в 70-х гг. XIX в.; получило распространение в странах с преобладающим протестантским населением.

Черчилль Уинстон Леонард, герцог Мальборо (1874–1965) – крупнейший английский политический деятель XX столетия, неоднократно возглавлявший правительство либо занимавший в нем ответственные посты.

Чаплин Чарльз Спенсер (1889–1977) – американский киноактер и кинорежиссер, «комик-звезда номер один» немого кино.

…SSSR – Sancta, Sancta, Sancta Russia… – Пародируются модные в ту пору размышления религиозно-православных философов об особом пути и священной миссии России, которой поэтому надо пройти через крестную муку большевизма. Эти мотивы можно обнаружить у Н. Бердяева, о. С. Булгакова и др.

Аускультируя буквы… – Аускультация – метод исследования внутренних органов выслушиванием звуковых явлений, возникающих при работе этих органов.

…людям моей профессии лучше подальше от камней. – Намек на «побивание камнями» первохристианских пророков-мучеников.

…помимо Горациевой максимы «ничему не удивляйся»… – Гораций, «Послания». Книга I. Послание 6 – «К Нумицию». Строки 1–2: «Nil admirari prope res est una, Numici, solaque, quae possit facere et servare beatum» («Ничему не удивляться, Нумиций, – вот почти единственное средство сделать себя счастливым и остаться таким»); в стихотворном переводе (Н. Гинцбурга): «Сделать, Нумиций, счастливым себя и таким оставаться Средство, пожалуй, одно только есть: Ничему не дивиться»; эта «Горациевая максима» («Nil admirari») неоднократно цитируется философами, поэтами, прозаиками – в частности, теми, чьи сочинения входили в самый узкий из «кругов чтения» Кржижановского; Ф. Ницше («Странник и его тень»; «Несвоевременные размышления: Рихард Вагнер в Байрейте»; «Воля к власти. Опыт переоценки всех ценностей»), Дж. Байроном («Дон-Жуан». Песни V и XIII), Э. А. По («Система доктора Смоля и профессора Перро», – где персонаж, подобно Мюнхгаузену, спорит с Горацием); а также П. А. Флоренским («У водоразделов мысли»), Майн-Ридом («Квартеронка») и др.

– Нулям, если они хотят что-нибудь значить… – Ср.: «Нули (000) стремятся всегда быть справа: иначе они ничего не значат» (Записные тетради).

…прежде это называли: «предустановленная гармония»… – Понятие предустановленной гармонии – одно из центральных в философской системе Г. Лейбница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Лолита
Лолита

В 1955 году увидела свет «Лолита» – третий американский роман Владимира Набокова, создателя «Защиты Лужина», «Отчаяния», «Приглашения на казнь» и «Дара». Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это – книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда».Настоящее издание книги можно считать по-своему уникальным: в нем впервые восстанавливается фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа, отсутствовавший во всех предыдущих русскоязычных изданиях «Лолиты».

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века