Читаем Возвращение на Карнавал Ужасов полностью

— С «Призрачных горок» мы сможем увидеть весь карнавал, — заявляет она. — Я голосую за них!

— Нет, давайте пойдём на «Дровосвист», — спорит Флойд. — Может быть, он поможет нам усвистать отсюда!

Интересно, думаешь ты, действительно ли Флойд так считает? Или он просто устал от того, что Пэтти командует им?

Как бы то ни было, похоже, решающий голос за тобой.


Если ты хочешь попробовать «Призрачные горки», иди на СТРАНИЦУ 14.

Если ты решаешь пойти к «Дровосвисту», иди на СТРАНИЦУ 92.

121

На лесопилке темно и мрачно.

— Ой, — бормочешь ты, ударяясь голенью о большой кусок металла.

Лесопилка, кажется, используется как склад всякого хлама на Карнавале Ужасов.

— Эй! — возбуждённый голос Пэтти эхом разносится по помещению.

Спотыкаясь, ты ковыляешь туда, где стоит она.

— Я нашла дверь, — поясняет она.

Пощупав в темноте, ты чувствуешь дверную ручку.

— На двери какая-то табличка, — говорит Пэтти. — Я нащупала ещё.

Флойд присоединяется к вам.

— Жаль, что мы не можем её прочитать.

— Погоди! — восклицает Пэтти, роясь в карманах. — У меня есть один из тех брелоков с фонариком. Надеюсь, батарейка ещё не сдохла.

Она вытаскивает брелок и испускает крошечный лучик. Тусклый свет падает на дверь.

Табличка на двери гласит «ВЫХОД ПРОЧЬ».

— Вот и отлично! — радуешься ты. — Мы здесь уже история!


«ВЫХОДИ ПРОЧЬ» на СТРАНИЦЕ 103.

122

— Идём к аттракционам, — решаешь ты. — Думаю, от них будет проще сбежать, чем из сердца карнавала!

Флойд цепляется за тебя, и ты чувствуешь, как он дрожит. Он старается держаться так близко к тебе, что ты наступаешь ему на ноги. Пэтти же идёт впереди. Как обычно.

Люди вокруг вас одеты в старомодные наряды. Девушка неподалёку придерживает длинные юбки рукой в перчатке. Мужчина с закрученными усами приподнимает соломенную шляпу, когда вы проходите мимо.

Это пленники Большого Эла — и его ассистенты. Застрявшие в том облике, в котором были в тот день, когда карнавал прибыл в их город.

— Внимание! Внимание! — гремит голос.

Ты узнаешь его. Это Большой Эл, ужасный распорядитель этого гнусного карнавала.

Обернувшись, ты глядишь на сердце карнавала. И ахаешь!

Колесо Фортуны прекратило вращаться. Тиры прекратили стрелять. И все видеоигры показывают на своих экранах кое-что ужасное — лицо Большого Эла!

И он глядит прямо на вас!

— Нет смысла искать выход, — его голос раздаётся из каждого динамика на карнавале. — Ведь мы уже ищем вас!


Вот блин! Иди на СТРАНИЦУ 111.

123

Ты хватаешь Флойда и Пэтти за руки.

— Давайте! — вопишь ты. — За шатры!

Ты замечаешь за ними узкое пространство — переулок. Кажется, это служебный проход.

Вы втроём спотыкаетесь в полумраке переулка. На земле валяются старые конфетные обёртки и бумажные стаканчики. Единственный источник света — загадочный зелёный луч, исходящий от странно выглядящей машины позади одной из палаток.

Когда ты устремляешься к зелёному лучу, рёв толпы раздаётся прямо за вашими спинами.

— Вот они! — вопит кто-то.

— Отлично. Большой Эл будет нами доволен! — кричит кто-то ещё.

Звучит не очень хорошо!

— Давайте же! — ахаешь ты, подталкивая друзей в спины.

А затем Флойд издаёт вопль, полный ужаса.

— Г-г-глядите! — визжит он, указывая наверх.


Взгляни на СТРАНИЦЕ 17.

124

— Делай как Пэтти! — вопишь ты Флойд. — Связывай вместе их щупальца!

У твоего кузена синее лицо и выпученные глаза, но он пытается последовать твоему совету.

Ты хватаешь щупальца одного из спрутов на твоей ноге и пытаешься связать их со щупальцами того, что у тебя на руке. Упругие, бескостные щупальца извиваются, пытаясь вырваться. Ты сильно дёргаешь, и — ЧПОК! — создание отрывается от твоей руки.


Иди на СТРАНИЦУ 9.

125

— Давайте обыщем замок! — решаешь ты.

— Ладно. Но откуда бы нам начать? — спрашивает Пэтти.

Ты смотришь на башню замка, возвышающуюся перед тобой.

— Мы пойдём к этой башне, затем поднимемся наверх, — размышляешь ты, — так мы сможем обыскать всё сверху вниз.

Найдя закрученную винтовую лестницу из камня, идущую вокруг каменной стены, вы поднимаетесь по ней, пока не натыкаетесь на дверь.

Закрыто.

— Гляди! — восклицает Пэтти.

Ты поднимаешь голову. Пэтти указывает на горгулий и странные фигуры из камня, украшающие башню. Если быть осторожным — или совершенно отчаявшимся — то по ним можно добраться до окна в башню!

Прежде, чем ты успеваешь что-то возразить, Пэтти начинает подниматься

Вы с Флойдом карабкаетесь следом за ней.

— Это довольно сложно, — пыхтит Флойд, подтягиваясь наверх.

— Ага, — соглашается Пэтти, забираясь на нос горгульи. — Хуже можно быть разве что в том случае, если б нас кто-нибудь атаковал.

Ты слышишь шелест крыльев.

Ой-ой.


Иди на СТРАНИЦУ 25.

126

— Эй! — кричишь ты. Ветер над твоей головой всё крепчает и крепчает. Ты воздеваешь руку, пытаясь разогнать его.

Но вместо этого ветер ловит твою руку! Такое чувство, будто твои пальцы засосало в пылесос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги