Читаем Возвращение на Карнавал Ужасов полностью

Ты вздрагиваешь. Если вы не поспешите, то станете пленниками карнавала — как и эта женщина!

Вдруг ты замечаешь, что она несёт охапку полотенец. Может быть, она позволит вам воспользоваться ими. И, может быть, она даст вам совет, как сбежать с Карнавала Ужасов!


Иди на СТРАНИЦУ 115.

111

Ты низко наклоняешь голову.

— Идём, — шепчешь ты. — Просто попытаемся смешаться с толпой.

Ты делаешь несколько шагов — но твои друзья не следуют за тобой.

Тебе приходится вернуться ко Флойду. Его глаза расширены, челюсть отвисла.

— Приди в себя! — шипишь ты. — Нам нужно двигаться быстрее, если мы собираемся не дать Большому Элу найти себя!

— Гляди! — дрожащим голосом произносит твой кузен, кивая на сердце карнавала.

Ты глядишь в сторону, в которую он показывает. И тоже замираешь на месте. Теперь ты знаешь, почему Флойд так сильно испугался.

Большой Эл исчез с экранов. Теперь каждый монитор показывает тебя, Пэтти и Флойда.

Старомодно одетые люди вокруг вас начинают что-то бормотать и мурлыкать. Некоторые глядят на вас. Некоторые показывают. А кто-то шагает прочь, как будто они не хотят быть рядом с вами, просто от греха подальше…

От какого именно греха? Ты трясёшь головой.

Даже не думай об этом, говоришь ты себе. Просто убирайся отсюда — и побыстрей!


Поспеши на СТРАНИЦУ 73.

112

— Игра проста, — обещает огромное волосатое существо за прилавком. — Тебе не придётся ничего делать — я обо всём позабочусь. Может, ты знаешь, что некоторые дни бывают счастливые, а некоторые — нет. Это всё связано с днём рождения. Я проводил специальное исследование на протяжение долгих лет…

— Лучше бы он исследовал способы ухода за волосами, — шепчет тебе Пэтти.

Грозный Гривастый Гарри продолжает говорить.

— Ты назовёшь мне свой день рождения, и я скажу тебе, счастливый ли для тебя этот день. Это зависит от того, приходится он на чётное или нечётное число.

Грозный Гривастый Гарри наклоняется прямо к тебе.

— Ну так что же?

С лихорадочно колотящимся сердцем ты называешь ему дату своего рождения.


Если ты родился в чётный день, например, 18 февраля, 6 апреля или 30 ноября, иди на СТРАНИЦУ 119.

Если ты родился в нечётный день, например, 9 января, 13 июня или 31 октября, иди на СТРАНИЦУ 90.

113

— Погодите! Мы не борцы! — вопишь ты. — Правда! Мы на это не подписывались!

— Ага, — поддакивает тебе Пэтти. — Я даже не ем кальмаров!

— Удачи! — кричит из-за плеча лодочник.

Из воды поднимается решётка, оставляя вас внутри. Вы заперты в чём-то вроде подводного ринга.

— Вы должны сразиться со спрутом своей весовой категории, чтобы выбраться отсюда, — кричит издалека лодочник. — К счастью, у нас как раз есть спрут, который по весу ровно как вы трое вместе взятые!

Достигнув изгиба реки, он исчезает из виду.

Вспыхивают яркие огни, ослепляя тебя и друзей. Вода доходит тебе до подмышек. Ты всматриваешься в мутную воду и замечешь какое-то движение.

— Это ещё что? — бормочешь ты.

ЧВАК!

Вот тебе и ответ. Толстое, скользкое щупальце вырывается из-под воды. Оно обматывается вокруг твоей груди. И начинает сжимать!


Иди на СТРАНИЦУ 69.

114

— Думаю, нам нужна помощь, — говоришь ты, выискивая в толпе сердце карнавала дружелюбные лица. Но с каждого бледно-воскового лица на тебя глядят пустые глаза.

В тебя врезается человек, одетый, будто ковбой. Его широкополая шляпа падает на землю.

— П-простите, — заикаешься ты, подхватывая шляпу и подавая ему. — Не могли бы вы сказать…

— Ох и студёно для этого времени года, — качает тот головой. Его глаза как будто смотрят прямо сквозь тебя.

— Для октября? — с удивлением спрашиваешь ты.

— Для августа, — настаивает мужчина.

Что не так с этим ковбоем? Кажется, ему недостаёт пары акров ранчо! Ты откашливаешься.

— Мне жаль, мистер, но сейчас и правда октябрь.

— Я знаю, какой сегодня день! — огрызается мужчина. — Я ждал его несколько недель. Я обвёл его в своём календаре. День, когда в мой город прибывает карнавал. Третье августа 1872 года.

Ты слышишь, как ахают за твоей спиной Флойд и Пэтти.

— К-какой год, вы сказали?

— 1872, юноша. Неужто не знаешь?

Ты таращишься на ковбоя. Неужели он действительно в плену у Карнавала Ужасов уже более ста лет?


Беги на СТРАНИЦУ 34.

115

— Мэм, можно нам воспользоваться этими полотенцами? — спрашиваешь ты.

— Зовите меня Пией, — отвечает она глухим голосом.

Она даёт вам несколько полотенец. Вроде бы, она выглядит не слишком странной. В смысле, для карнавального призрака. Может быть, она поможет вас.

— Эм, Пия, — говоришь ты. — Нам правда нужно выбраться отсюда.

— А кому не нужно было? — отвечает она. — Я пыталась победить Большого Эла в играх в сердце карнавала, — она кивает на ярко освещённые кабинки. — Они отпустили бы меня, если бы я выиграла — но я проиграла. С тех пор я здесь. Кто знает? — добавляет она. — Может быть, вам повезёт больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги