Читаем Возвращение на Карнавал Ужасов полностью

— Аааааай! — вопишь ты. Ветер выкручивает твоё запястье. Ты тянешь, выворачиваешься и упираешься, но не можешь освободить руку. Ты глядишь на лягушатника.

— Я думал, ты сказал — никаких синих торнадо! — кричишь ты.

— Эй, я сдержал своё слово! — его выпученные глаза искрятся ликованием. — Гляди внимательнее.

— Ааааааа! — орёшь ты. Светящийся торнадо затягивает твоё плечо. Теперь ты знаешь, почему визжала старушка. Такое чувство, что твоё тело исчезает по маленьким кусочкам.

Но лягушечник не нарушил своего обещался.

Ты вовсе не сожран синим торнадо. Ты сожран фиолетовым.


КОНЕЦ.

127

— Ладно, — объявляешь ты. — Я победил в трёх играх. И мы получили камеру.

Ты делаешь глубокий вдох.

— Думаю, пришло время бросить вызов Большому Элу.

— Верно! — восклицает Пэтти. — Давай побьём его!

Вы с Пэтти и Флойдом идёте обратно к шатру, возле которого встретили мальчишку-упыря в шортиках. Он всё ещё таится в тени.

Когда вы подходите, он выскакивает и хватает твоё запястье ледяной рукой.

— Вы её получили? — требует он шёпотом. Его лицо выглядит даже бледнее, чем ты помнил. — У вас есть камера?


Ответь ему на СТРАНИЦЕ 11.

128

— Вау! — восклицаешь ты, шагая в комнату для взвешивания. Она огромна! Намного больше, чем эта будочка кажется со стороны.

Огромная комната темна, не считая светящегося серебряного диска, вделанного в пол. Ты пересекаешь громадное пространство и становишься на него.

Вокруг тебя поднимается лёгкий туман. Компьютерный голос произносит:

— Измерено. Угадайте ваш вес.

Ладно. Узнай, сколько ты весишь, до половины унции. Теперь умножь это число на 2,19. Это значение А. Затем вычисли свой рост — в сантиметрах — и раздели его на 3,6. Это значение Б. Умножь значение Б на значение А. Отними шесть… добавь — погоди, нет — раздели на два… а затем умножь на количество шариков, которое у тебя заехало за ролики за последние несколько минут.

Эй! Это же должна быть весёлая книжка!

Что ещё за урок математики?

Есть куда менее научный метод, который ты можешь применить: угадать.


Если ты полагаешь, что весишь в два с половиной раза больше на Юпитере, чем на Земле, иди на СТРАНИЦУ 58.

Если ты полагаешь, что весишь в два с половиной раза меньше на Юпитере, чем на Земле, иди на СТРАНИЦУ 43.

129

Держа фонарь прямо перед собой, ты протискиваешься под брезент — и обнаруживаешь, что стоишь в другой палатке. Прямо на земле лежат горы сосисок и россыпи булочек. Должно быть, это какой-то склад для лавочки хот-догов, понимаешь ты.

— Ё-моё, — вырывается у тебя. — И это меня мама называет неаккуратным!

Ты поднимаешь фонарь повыше, заглядывая в углы палатки.

Никакого Чарли. И никаких призов.

Переступая через кучу хот-догов, ты наступаешь на один.

— Тяв! — кричит он. А зачем — словно гигантская гусеница — уползает от тебя прочь!


Иди на СТРАНИЦУ 101.

130

— Не могу поверить, что я проиграл! — разочарованно вопишь ты.

Ты думал, что свёл две точки идеально. Но с одним закрытым глазом ты не мог сказать, что далеко, а что близко. Острия кинжалов так и не соприкоснулись.

— Мне жаль, — но девушка вовсе не выглядит сожалеющей. На самом деле, она теперь выглядит гораздо менее дружелюбно. Она зло улыбается тебе, вновь сверкая гнилыми клыками. — Тебе придётся заплатить цену поражения. И продолжать платить её — вечно!

— Ни за что! — ты сжимаешь кинжалы в своих руках. — Мы с моими друзьями во что бы то ни стало покинем этот карнавал!

Ты резко оборачиваешься, и толпа отступает.

Они сообразили, что ты настроен решительно!

Может быть, это то, что тебе следовало делать с самого начала — дать отпор Большому Элу и его карнавальным жутикам.


Марш прямо на СТРАНИЦУ 36.

131

Выскочить из движущегося вагончика прямо в бездну вод, в неизвестность?

Ну уж дудки!

Может, ты и в отчаянии, но ты ещё не сошёл с ума!

Паровозик качается над мостом ещё медленнее. И твои часы, похоже, вращаются быстрее! Минуты пролетают как секунды, часы как минуты.

Этот аттракцион оправдывает своё жуткое имя. Паровозик «Скверный путь» крадёт ваше драгоценное время, и это чертовски скверно!

И ты беспомощен! Всё, что ты можешь — это сидеть и дрожать.

Наконец-то! Ты видишь впереди берег.

— Там сухая земля! — вопишь ты. — И там есть другие аттракционы! Выпрыгиваем! На старт, внимание…


МАРШ! На СТРАНИЦУ 120.

132

— Эй! — окликаешь ты. — Ага, ты!

После этих слов пацан лишь пытается поглубже раствориться в тени. Вы с Пэтти и Флойдом несётесь к нему.

— Из-за вас у меня будут проблемы, — скулит он.

— Мы хотим видеть Большого Эла, — говоришь ты. — Я устал играть против времени. Мы хотим перейти сразу к последнему испытанию.

Мальчишка выглядит шокированным — и слегка напуганным.

— Вы уверены, что это хорошая идея? — выдавливает он. — Большой Эл всегда жульничает, вы же знаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги