Читаем Возвращение на Карнавал Ужасов полностью

— Тебе нужна камера, если ты собираешься побить Большого Эла, — шепчет он. — Помни об этом — а теперь прочь!


Ты слышал его? Прочь на СТРАНИЦУ 54.

16

— Что вы делали в воде? — спрашиваешь мужчины. — Ты знаешь, что здесь мы держим спрута для «Феерических Спрутьих Боёв»?

Должно быть, вода попала тебе в уши и ты неправильно услышал его.

— Вы сказали, «Спрутьих Боёв»? — переспрашиваешь ты.

— Точно так. Но вам не следовало пытаться проникнуть сюда для тренировки, — злится мужчина. — Это жульничество!

— Погодите секундочку! — перебиваешь его ты. — Мы не борцы со спрутами!

— Ага, как же, — настаивает твой собеседник. — А зачем бы ещё вам было проникать в резервуар?

Ты не знаешь, что ответить на это.


И не пытайся! Просто прыгай на СТРАНИЦУ 51.

17

Ты глядишь наверх. И чуть не теряешь сознание.

Прямо над тобой гигантская железная клешня! Клешня размером с машину!

Клешня пикирует и хватает тебя. Он качает тебя в воздухе и роняет в пластиковый жёлоб. Ты, крича, скользишь вниз и падаешь в гигантскую стеклянную коробку.

Пэтти и Флойд грохаются рядом с тобой. Вы трое приподнимаетесь, постанывая.

— Что случилось? — хмурится Пэтти.

Флойд молча показывает на одну из стеклянных стен. Ты глядишь через неё — и снова вопишь.

На вас глядит гигантское лицо. Лицо Большого Эла! Управляющий карнавалом жутко ухмыляется.

— Поймал! — грохочет он.

— О, нет, — стонет Пэтти. — Глядите вверх!

Ты поднимаешь глаза.

Гигантская клешня покачивается над вашими головами. Она медленно начинает опускаться на вас. Открываясь и закрываясь. Открываясь и закрываясь.

Теперь ужасающая правда доходит до тебя.

Вы внутри игры «Вылови игрушку». И ты — один из этих крошечных человечков!

Ты не уверен, как так получилось. Может быть, странный зелёный свет уменьшил тебя. Всё, что ты знаешь — у вас большие неприятности.

Ваша единственная надежда в том, что кто-нибудь выловит вас отсюда. Тогда, может, вы сумеете сбежать.

Проблема лишь в том, что никто никогда не побеждает в таких играх!


КОНЕЦ

18

— Проверни свои фокусы, Флойд, — говоришь ты кузену.

Флойд лезет в карман и вытаскивает оттуда большой швейцарский ножик. Используя выкидную отвёртку, он отделяет заднюю стенку туловища робота.

— ОСТОРОЖНО! НЕ-ВСКРЫВАЙТЕ-ЭТОТ-ЭКЗЕМПЛЯР! — ревёт робот.

— Ты можешь заткнуть его? — спрашиваешь ты. Этот голос так раздражает.

Флойд выдёргивает проводок, и голос обрываешься.

— Гммм, — бормочет он, копаясь внутри робота. Ты вглядываешься в кучу проводов.

— Что-то не так! — восклицает Пэтти. — Часы на экране изменились!

Ты оббегаешь вокруг робота. Пэтти права. Теперь на экране мигают одинокие цифры.

9… 8… 7…

— Что ты сделал, Флойд? — кричишь ты, повысив голос.

— Ничего! — возражает Флойд. — Я просто вырвал проводок, который вёл к самообнаружению системы, — он приглядываешься. — Погодите. Разве тут написано «самообнаружение»? Ох. У-упс.

— Что там написано, Флойд? — спрашиваешь ты.

— Эээ. Ну, тут написано — «самоуничтожение», — мямлит он.

Самоуничтожение? Ты глядишь на Пэтти, затем на экран.

3… 2… 1…


КО... БАБАХ!

19

— Мне плевать, что ты считаешь меня слабаком, — говоришь ты Пэтти. — Я не собираюсь ехать на «Призрачных горках».

Ты уходишь прочь от человека с рогом и сигарой.

— Я попробую «Тоннель Слизи», — бросаешь ты через плечо.

У «Тоннеля Слизи» тебя встречает улыбающаяся пожилая женщина с бледно-зелёной кожей.

— О, тебе понравится эта поездка, — кивает она.

Она показывает тебе «Тоннель Слизи». Это длинный тоннель, выложенный чем-то, что похоже на серый ковёр. Но это вовсе не он. Пол покрыв скользкими слизняками!

— Как жаль, что у нас нет соли, — бормочет Пэтти. — Мы могли бы растворить этих мерзких выползней.

Старушка ахает.

— Моя дорогая, это домашние животные, тщательно выдрессированные. Гляди!

Она шагает на ковёр из слизняков и движется на пару ярдов, а затем обратно.

Её ноги не движутся — это слизни толкают её!

— Они должны быть сильными, — говоришь ты.

— О, они очень сильны, — сияет старушка. — Во всех смыслах!


Беги на СТРАНИЦУ 135.

20

«Призрачные Горки» набирают скорость. Они карабкаются всё выше и выше — а затем ухают вниз.

Пока всё напоминает обычные американские горки. Но теперь у тебя есть новая причина кричать, несясь вниз. Из деревянных опор вылетают гайки и болты!

Впереди ты замечаешь ещё одну развилку. С маленькой табличкой, указывающей направо. Она гласит «Аварийная остановка».

Но призрачный хор вновь начинает кричать:

— Влево, влево! Давай влево!

— Не слушай их! — вопит Пэтти. — Они хотят, чтобы мы умерли, как и они. Они направят нас прямо к гибели!

— Е-если только они не пытаются обмануть нас, — заикается Флойд. — Может быть, они кричат «Давай влево», потому что на самом деле хотят, чтобы мы поехали направо!

— Не будь придурком, Флойд! — огрызается Пэтти.

— Кого это ты назвала придурком? — кричит Флойд.

Ты переводишь взгляд с Пэтти на Флойда. Они слишком заняты ссорой, чтобы помочь.

Но у тебя есть план. И, нагибаясь к рулю, ты не можешь сдержать ухмылки.


Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги