Читаем Возвращение на Карнавал Ужасов полностью

— Сейчас не время об этом переживать! — восклицает Пэтти.

Время? Ты глядишь на часы. До полуночи осталось меньше получаса!

— У нас почти нет времени, — говоришь ты. — Может, нам следует обыскать замок и найти способ вернуть назад время, которое мы потеряли? Или, — ты глядишь на аттракционы внизу, — мы должны отыскать тот аттракцион, что вывезет нас отсюда?

Так как ты поступишь?


Чтобы обыскать замок, иди на СТРАНИЦУ 125.

Если ты направишься вниз к аттракциона, иди на СТРАНИЦУ 57.

32

Ваша лодка несётся по бетонному каналу. Стены изгибаются, чтобы направить вас прямо к циркулярной пиле. И она уже у тебя над головой. Ты не можешь просто спрынуть!

Но вдруг тебя осеняет. Ты тянешься под сидение и вытаскиваешь большой оранжевый спасательный круг. Наклонившись вперёд, ты кладёшь его сбоку, между бортом лодки и стеной.

И это работает! Узкий проход заставляет лодку застрять. Та со скрежетом останавливается.

Ты не теряешь времени. Вы с друзьями расстёгиваете ремни безопасности и лезете через бетонную стену.

Вы как раз вылезаете на берег, когда следующая лодка ударяется о вашу старую. Та несётся вперёд. Циркулярка разрезает её на две равные части. У тебя перехватывает дыхание, когда спасательный круг попадает на крутящееся лезвие.

— Вот уж действительно — спасательный круг, — с ухмылкой говоришь ты Пэтти.

— Точно, — отвечает она. Затем глядит назад. — Знаете, мы вернулись за кулисы, туда, куда большинству людей хода нет. Давайте обыщем это место и поглядим, что мы можем найти.


Ищи сначала на СТРАНИЦЕ 121.

33

Вспыхивает новый прожектор — прямо над металлическим жёлобом, встроенным в стену над твоей головой.

— А теперь, — голос комментатора становится выше от волнения, — приготовьтесь к ГРОХОТУ!

Но звук, исходящий из жёлоба — не просто грохот. Он больше напоминает бульканье.

Из отверстия вырывается водопад — вместе с десятками детёнышей спрута!

Один приземляется тебе на руку и оборачивает вокруг неё щупальца.

ЧАВК! Он кусает тебя.

Вот блин! Оказывается, боль маленькой не бывает!


Спеши на СТРАНИЦУ 50.

34

Ты подскакиваешь, когда на твоё плечо опускается рука.

— Не тратьте время на разговоры с Клемом. Он застрял в прошлом веке.

Ты глядишь на говорящего. В своих шляпе и пальто он выглядит так, будто шагнул с экрана чёрно-белого кинофильма про гангстеров.

— Меня зовут Эрни, — представляется он. — Я пойман здесь уже пятьдесят лет. Но этот карнавал ловил людей столетиями.

Эрни оглядывается по сторонам.

— Мы все приняли вызов Большого Эла, — говорит он тебе. — И все проиграли. Но здесь, среди пленников карнавала, ходит легенда, — Эрни понижает голос. — Если кто-нибудь сбежит с карнавала дважды, все мы обретём свободу!

Он глядит на вас с Пэтти, и в его тёмных глазах сверкает яростный огонёк.

— Однажды вы убежали от Большого Эла. Сможете сделать это ещё раз?

— Само собой, мы попытаемся, — отвечает Пэтти.

Эрни кивает.

— Хорошо. Мы сделаем всё, что возможно, чтобы помочь вам. Я сообщу всем.

Это отличные новости — или нет?


Если ты доверяешь Эрни и его приятелям с карнавала, иди на СТРАНИЦУ 70.


Если же нет, иди на СТРАНИЦУ 118.

35

Как только вы пристёгиваетесь, механический тираннозавр закрывает пасть и встаёт. Он начинает идти. Вы видите всё, что происходит, потому что на месте его глаз — иллюминаторы.

— Круто! — восклицаешь ты. Вы едете на высоте восемнадцати футов от земли, а внизу под вами топают гигантские ноги.

— Думаешь, мы едем назад во времени? — спрашивает Пэтти.

Ты глядишь наружу, через динозавровые окна. Всё вокруг выглядит точно так же.

— Не думаю, — признаёшь ты.

— А что насчёт выхода? Ты видишь его? — спрашивает Флойд.

— Нет, — ты начинаешь чувствовать себя обескураженным. — Может, мы должны обыскать это механическое чудище. Найти способ повернуть время обратно.

Пэтти разворачивается на сидении. Она кивает на металлическую панель.

— Может, это нам пригодится, — предлагает она.

Оттянув ремень безопасности, ты глядишь на надпись на панели: «НЕ ОТКРЫВАТЬ».

— Неплохо для начала, — говоришь ты.


Иди на СТРАНИЦУ 64.

36

Ты глядишь на толпу. А затем слышишь раскат грома. Подняв глаза к верху, ты видишь, что над Карнавалом Ужасов собираются тучи.

Может, это передышка, которую ты так ждал!

— Похоже, этот карнавал скоро закроется из-за дождя, — говоришь ты клыкастой девушке.

Карнавальный народ расходится, кольцо вокруг тебя и твоих друзей редеет. Крепче сжимая кинжалы, ты пробиваешь себе путь в толпе. Ты слышишь ещё один раскат грома.

А затем разряд молнии бьёт прямо в тебя.

Примерно миллиард вольт ударяет в кинжал в твоей левой руке и проходит прямо через тебя. Ты шатаешься, в воздухе пахнет горелым. Но ты всё ещё стоишь.

Ладонью ты гасишь искру на футболке.

— Пошли, — зовёшь ты Флойда и Пэтти. — Молния никогда не бьёт дважды в одно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги