Читаем Возвращение на Карнавал Ужасов полностью

— И что это вы, по-вашему, делаете? — рычит Большой Эл.

— Вы сказали, что если мы найдём способ превратить этот счёт в победный, вы дадите нам всем уйти, — кричишь ты. — Вы играли против Пэтти — девочки. Глядите на табличку! Она гласит, «он проиграл». Это должно означать вас!

Подобрав фотокарточку, ты суёшь её Большому Элу под нос — вверх ногами.

— Вы здесь, стоите на голове. Надпись говорит, «он проиграл». Большой Эл проиграл!

Челюстные мышцы Большого Эла смыкаются с такой силой, что ты можешь слышать скрип его зубов.

Затем он открывает рот — и издаёт громкий, пронзительный вопль! Мир начинает вращаться, кружиться, катиться…


Вращайся, кружись, катись на СТРАНИЦУ 78.

48

Поднявшись на верхний этаж башни, ты обнаруживаешь офис Большого Эла — и кидаешься к двери.

По счастью, самого Эла внутри нет. Его стол покрыт экранами, кнопками и циферблатами. Ты читаешь вслух надписи:

— Управление аттракционами. Управление играми. Управление дверями времени\пространства.

Вау! Ты оборачиваешься на Флойда.

— Ты сможешь справиться с этим? Управление временем и пространством может нам помочь!

— Я могу попробовать, — говорит Флойд. Он садится за стол и начинает жать кнопки. Комнату наполняет жужжащий звук. Затем в воздухе возникает светящаяся точка. Она растёт, превращаясь в большой прямоугольник.

С дверной ручкой на правой стороне.

Пэтти удивлённо глядит:

— Это дверь!

Ой-ой. Ты слышишь шаги.

— Можешь побыстрее? — Ты сглатываешь слюну. — Не думаю, что у нас много времени!

Флойд играет с установками Пространства и Времени.

— Я не уверен, что у меня есть число для верной двери, — бормочет он.

Тяжёлые шаги всё ближе. Наверное, это Большой Эл!

— Давай! — умоляешь ты.

— Ещё десять секунд, — бубнит под нос Флойд.

— У нас нет десяти секунд! — вопишь ты


Чтобы прыгнуть в Дверь Времени и Пространства прямо сейчас, иди на СТРАНИЦУ 94.

Чтобы подождать, пока твой кузен закончит, иди на СТРАНИЦУ 91.

49

Ты мигом ныряешь в ракету перед будочкой «Угадай свой вес на Юпитере». Стены и крыша будочки сделаны в виде старинных компьютеров с большими кнопками и циферблатами. Из-за панели управления вам улыбается оранжевый безволосый пришелец.

— Добро пожаловать, земляне, — говорит он.

— Взгляните на этот шикарный грим, — говорит Флойд тебе и Пэтти. — Или это маска, как думаете?

— Я н-не знаю, — заикаешься ты. Здесь, на Карнавале Ужасов, это может с лёгкостью оказаться и настоящий инопланетянин.

Ты глядишь за спину Пэтти, в проём аттракциона. Что ж, по крайней мере вас не преследует никто из карнавальных людей.

Пришелец зачитывает что-то вроде речи, заученной наизусть.

— Юпитер — самая большая их планет вашей солнечной системы. У неё много лун.

Компьютерные экраны, которыми выложена одна стена, демонстрируют фотографии Юпитера.

— Юпитер намного, намного больше планеты Земля, — продолжает пришелец. — Это значит, что гравитация на нём выше больше чем в два раза.


Иди на СТРАНИЦУ 75.

50

Ты трясёшь рукой, пытаясь стряхнуть детёныша спрута. Он висит, зацепившись зубастыми присосками.

— МММФФ! — мычит Флойд. Маленький спрут приземлился ему прямо на голову. Одни из его щупалец обвивают челюсть Флойда, зажимая ему рот, а другие пытаются его задушить!

Ты пробираешься вперед, чтобы помочь кузену. Но спотыкаешься на полпути. Ещё три спрутика хватают тебя за ноги!

— Что такое? — вопишь ты невидимому комментатору. — Мы просили маленького соперника!

— И поэтому мы дали вам их! — отвечает тот. — Вы должны сражаться со спрутами своего общего веса. Так что вы получили двести пятьдесят фунтов. Малышей.

— Эй, гляди! — восклицает Пэтти. Она поднимает пару извивающихся спрутов. — Я связала их вместе!

Возможно, это решение! Связать все щупальца.

— СПРУТЫ! СПРУТЫ! СПРУТЫ! СПРУТЫ! — кричит толпа.

Больше никто из них не болеет за людей. Тебя переполняет гнев. Ты испытываешь желание швырнуть спрута в зрителей.

Эй... может быть, это сработает?


Попробуешь связать кальмаров вместе? Иди на СТРАНИЦУ 124.

Или хочешь пошвырять их в толпу? Иди на СТРАНИЦУ 42.

51

Ты чувствуешь, как лодка поднимается на подводный док.

— Вот мы и на месте! — радостно объявляет мужчина.

Вы с Флойдом и Пэтти вылезаете из лодки — и плюхаетесь в воду по самые подмышки!

— Эй! Не могли бы вы подвезти нас ближе к берегу? — спрашиваешь ты.

— О, нет! Я могу поцарапать дно лодки. Кроме того, это лучшее место для следующей схватки!

— Кто же будет настолько безумным, чтобы сразиться со спрутом? — недоумевает Пэтти.

— Ну почему же. Вы ведь сразитесь! — отвечает быстро удаляющийся лодочник. — Какого предпочтёте — малыша или тяжеловеса?

— Эй! Погодите! Не оставляйте нас здесь! — умоляет Флойд.

— Ты перепончатый дурень! — орёт Пэтти.

У тебя отвисает челюсть; ты глядишь на лодку, пытаясь сообразить, что же делать.


Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги