Читаем Возвращение на Карнавал Ужасов полностью

Ты лихорадочно оглядываешься в поисках места, где вы могли бы спрятаться от тварей. Тебе на глаза попадается какая-то игра в сердце карнавала, типа гольфа. Над ней видит большая вывеска: ПЕСОЧНАЯ ЛОВУШКА.

А с другой стороны стоит огромная, косо выглядящая фальшивая ракета. Снизу прорезана дверь. Это вход в аттракцион под названием УГАДАЙ СВОЙ ВЕС НА ЮПИТЕРЕ.

Ты можешь направиться к игре в гольф и срезать через песок, или же ты можешь через ракету залезть в игру про Юпитер. Может, тебе удастся там спрятаться.

Как ты поступишь?


Если ты срезаешь через Песочную Ловушку, иди на СТРАНИЦУ 21.

Если ты попробуешь аттракцион с ракетой, иди на СТРАНИЦУ 49.

63

— Не сдавайтесь! Мы должны освободиться! — вопишь ты друзьям. Вы трое начинаете вырываться ещё сильнее.

Ты тянешь, сжимаешь и кусаешь щупальце, которое держит тебя. И оно ослабляет хватку! Ты изворачиваешься и плывёшь к трибунам.

Спрут пытается хлестнуть тебя щупальцем. Ты спешишь выйти из зоны поражения. Чтобы добраться до тебя, он выпускает Флойда и Пэтти.

— Скорее! — кричишь ты. — К трибунам!

Пэтти и Флойд плывут за тобой. Ты достигаешь мелководья, ты уже возле сидений. Кажется, спрут сдался.

— Ищите выход! — говоришь ты Пэтти и Флойду. Но публика хлопает так громко, что твои друзья едва слышат тебя.

Ты никогда ещё не слышал таких громогласных аплодисментов. Тебе это даже приятно, и ты изгибаешься в поклоне.

Аплодисменты становятся ещё громче. Ты глядишь на толпу — и ахаешь.

Публика — не люди! Сидения заполнены рядами ухмыляющихся осьминогов. Неудивительно, что аплодисменты такие громкие. Каждый из них хлопает всеми восемью щупальцами.

От изумления ты падаешь обратно в воду.

Где тебя немедленно хватает поджидающий спрут. И пока он затягивает тебя под воду, ты думаешь: «Ну что ж, таков шоу-бизнес!»


КОНЕЦ

64

Пэтти натягивает свой ремень. Она может дотянуться до панели. Открыть её не так-то легко, но в итоге она поддаётся.

— Там какой-то механизм, — отчитывается она. — И переключатели — «Вперёд» и «Назад».

— Поверни «Назад», и посмотрим, что произойдёт, — говоришь ты. — Это должно быть способом отыграть нам немного времени.

Механический динозавр застывает в полушаге. А затем он начинает идти задом наперёд!

— Поверни «Вперёд»! — восклицаешь ты.

— Я не могу! — кричит Пэтти. — Переключатель застрял!

Отстегнув ремень безопасности, ты глядишь в открытую панель. Вытерев мазок машинного масла, ты обнаруживаешь ещё одну кнопку. Она помечена как «АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД».

Ты нажимаешь её. В задней части головы тираннозавра открывается люк.

— Вот оно! — Ты смотришь на спину динозавра. Это как большой лыжный склон, оканчивающийся острым хвостом.

Торчащим над забором карнавала!

— Это наш выход! — вопишь ты, показывая пальцем.

— Ага, — икает Флойд. — Если мы не свалимся и не сломаем шеи.


Съезжай по хвосту на СТРАНИЦЕ 97.

Продолжай поездку на СТРАНИЦЕ 79.

65

Из громкоговорителей по обе стороны от рельсов гремит жестокий смех Большого Эла.

— Да бросьте, детишки! — ревёт он. — У вас нет ни единого шанса! Аттракционы закрываются в полночь. И если вы не нашли тот единственный, что освободит вас, вы будете нашими гостями — навечно.

— Проклятье! — ворчит Флойд. — Почему мы не выбрали аттракцион, который отматывает время назад?

— Ну, мы не сделали этого, — огрызаешься ты. — Но у нас сейчас нет времени об этом волноваться. Мы должны выбраться с этого паровоза — и быстро!

Ты глядишь по бокам. Паровозик пыхтит по мосту, высоко над озером с чернильно-чёрной водой.

Что, если выпрыгнуть прямо здесь? Это может сэкономить вам драгоценное время. Или подождать, пока паровозик не достигнет земли?

Напряги мозги — время уходит!


Если ты прыгаешь сейчас, иди на СТРАНИЦУ 67.

Если ты ждёшь, иди на СТРАНИЦУ 131.

66

— Уииииии! — вопишь ты. Брызги попадают тебе в глаза, но ты можешь почувствовать, как свистит в лицо ветер, когда ваша деревянная лодочка летит вниз. Она падает в воду, подобно пушечному ядру, вздымая вокруг струи воды. Всплыв, лодка-бревно качается на поверхности, будто пробка.

— Круто! — кричит Пэтти.

Лодка идёт вдоль течения, направляясь к большому сараю, выглядящему как лесопилка. Должно быть, там вы сойдёте.

Или нет, думаешь ты. Лодка ускоряется. Этого бы не происходило, если бы вы собирались причаливать.

Вы влетаете в фальшивую лесопилку. Там темно, хоть глаза выколи. Ты ничего не видишь. Но слышишь какой-то жужжащий звук.


Иди на СТРАНИЦУ 98.

67

— Прыгаем! Сейчас! — вопишь ты. У вас меньше часа до полуночи. А с этим паровозиком «Скверный путь», ускоряющим время, кто знает, сколько покажут часы, когда вы пересечёте реку?

Пэтти и Флойд прыгают со своих сидений. Ты следуешь за ними.

ПЛЮХ! Ты падаешь в чёрное озеро. Ледяная вода проникает в твой нос. Ты вырываешься на поверхность, вдыхая воздух. Как добраться до берега?

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги