Читаем Возвращение на Карнавал Ужасов полностью

Тьму разрывает яркий луч прожектора.

— Что ты делаешь в воде? — кричит человек, включивший его. — Разве ты не знаешь, что это опасно?

Ты барахтаешься в воде, глядя на приближающуюся лодочку. Помощь пришла быстро, понимаешь ты. Вы трое карабкаетесь на борт.

— Уф, спасибо, что спасли нас, — говоришь ты, облегчённо выдыхая.

Но ты начинаешь снова чувствовать себя не в своей тарелке, когда обнаруживаешь, что гребец в лодке имеет перепонки на руках и ногах.


Ик! Греби на СТРАНИЦУ 16.

68

— Что я должен с ними делать? — ты стараешься придать голосу уверенность, но он предательски дрожит, когда ты задаёшь этот вопрос.

Девушка улыбается, вновь обнажая клыки. На сей раз ты отходишь назад, чтобы избежать её вонючего дыхания.

— Всё, что от тебя требуется — держать кинжалы на расстоянии вытянутой руки и коснуться одним остриём другого, — объясняет она.

Фух! Выглядит довольно просто.

— Конечно, — продолжает девушка, — ты должен закрыть один глаз, — её рука тянется к зелёной шёлковой повязке на лице. — Если хочешь, можешь взять мою…

— Н-нет, спасибо, — заикаешься ты. Ни за что на свете ты не захочешь узнать, что под ней находится! — Я могу просто закрыть глаз.

Ну ладно, а теперь сосредоточимся на испытании. Вместо кинжалов используй длинные, острые карандаши. Зажми по карандашу в каждой руке, направив их концами вверх. Вытяни руки, чтобы они шли параллельно. Закрой один глаз. А затем, согнув локти, попытайся коснуться остриём одного карандаша — острия другого.

Это тяжелее, чем кажется, так что мы дадим тебе три попытки.


Если тебе удалось и концы соприкоснулись, иди на СТРАНИЦУ 90.

Если у тебя не вышло все три раза, иди на СТРАНИЦУ 130.

69

— Оно схватило меня! — орёшь ты, пытаясь вырваться их резиновой плоти. Щупальце ощущается скользким — но его мощные мышцы крепки как сталь. Они тянут тебя под воду.

— И меня тоже! — вскрикивает Пэтти.

— Помогите! — кричит Флойд, дико барахтаясь в воде.

Сверху до тебя доносятся бешеные крики и свист. Должно быть, вы устроили отличное шоу!

Тебя охватывает паника. Как тебе выжить в этом матче? Спрут так силён!

Может, тебе попробовать вырваться и поплыть к зрителям? В воде возле кресел должен быть выход.

Или попытаться побить спрута на его же поле? Он затягивает тебя под воду. Что, если ты потянешь его на воздух?

Принимай решение! Эти щупальца не дают тебе вздохнуть!


Если ты пробуешь освободиться, плыви на СТРАНИЦУ 63.

Если ты хочешь поднять спрута из воды, тяни на СТРАНИЦУ 81.

70

Ты делаешь глубокий вдох. Возможно, карнавальный народ — не самые благонадёжные люди в мире. Но они могут помочь тебе сбежать с Карнавала Ужасов. Стоит рискнуть!

— Ладно, — шепчешь ты. — Мы верим тебе. Правда, ребята?

Пэтти и Флойд кивают.

Эрни сцепляет руки.

— Превосходно! — ликует он.

— Вы нужны нам, чтобы сбежать отсюда, — признаёт Пэтти.

— А вы нужны нам, чтобы получить свободу, — Эрни заключает ваши руки в свои и с силой пожимает их. — Как же давно у нас не было надежды.

— Э, ладно, ладно, — бормочешь ты, вырывая руку обратно. Ну у этого парня и хватка! — Теперь — что вы можете сделать, чтобы помочь нам?


Узнай это на СТРАНИЦЕ 30.

71

— НЕЧЕСТНО! — орёшь ты Большому Элу. — Вы жульничали с этим билетом. Вы жульничали с игрой…

— И вы проиграли, — злорадствует Большой Эл. — Так что теперь вы останетесь на Карнавале Ужасов — на полный рабочий день. Пошли со мной, Игор, — говорит он роботу. — Помоги мне придумать работёнку для этих ребят.

— НЕ МОГУ ХОДИТЬ, — потрескивает робот Игор. — ПОТЕРЯЛ ГАЙКУ.

— Ты вечно теряешь эти гайки, — жалуется Большой Эл. Затем он щёлкает пальцами. — Я знаю идеальную работу для вас троих!

Он проводит над вами рукой. Вниз сыплется светящаяся пыль.

— Нееет! — воешь ты, ощущая, как уменьшаешься! Твои пальцы срастаются вместе, становясь твёрдыми и металлизированными. К тому времени, как превращение завершается, ты достаёшь только до коленей Игора. И твои руки — они превратились в отвёртки! То же самое случилось с Пэтти и Флойдом.

— А теперь за работу! И не отверчивайтесь! — говорит Большой Эл. Он аж сгибается, хохоча над собственной тупой шуткой.

Игор поворачивается к тебе, ожидая ремонта.

Ты собираешься делать эту работу только потому, что тебя заставили, говоришь ты себе. Любой, кто делал бы это добровольно… Ну, видимо, у него в голове гаек не хватает.


КОНЕЦ

72

Позади грохочут остальные машинки аттракциона. ЧАКА-БУМ! Это они сцепились с твоей. Затем все машинки трогаются вперёд. Вы начинаете подниматься — и ты видишь, что впереди рельсы разделяются.

— Куда? — спрашиваешь ты Пэтти и Флойда.

— Налево, — без промедления отвечает Пэтти.

Твой кузен пожимает плечами:

— Почему бы и нет:

Но из машинок, что за тобой, раздаётся шепчущее, свистящее скандирование:

— Направо! Направо! Едем направо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги