Вернувшись в Дамаск, все трое стояли на ковре у ГВС Магометова. Крик был такой, что звенели окна в холле на первом этаже.
Из разноса выходило, что наших друзей скоро отправят туда, где «Макар телят не пас».
Но, как показало время, все остались на месте. Добавилось лишь проблем с формированием новой части.
Глава 15. Сирия. Эпидемия
Всех военных специалистов Дамасского гарнизона срочно собрали в актовом зале на Абу-Руммани. Беседу проводил «хохлятский доктор». Как всегда, в своей любимой украинской рубашке с вышитым воротником и в отточенных утюгом видавших виды брюках неопределенного цвета, едва доходивших до сандалий на ногах эскулапа.
«Вот скряга, – подумал наш знакомый, глядя на мужчину. – Мог бы уже хоть что-нибудь себе прикупить из барахла, ведь не вчера же приехал, да и выбор здесь богатейший».
Брюк и рубашек, висевших на плечиках или просто на веревках многочисленных сучков[32]
, была целая уйма. И стоило все это сущие копейки. Во всяком случае, по сравнению с тем, сколько денег получал советский военный специалист в качестве месячной заработной платы.В Сирии в маленьких лавчонках и более крупных магазинах продавались прекрасные акриловые или даже шерстяные свитера местного производства. Любой размер одежды могли подогнать здесь же на месте, за ширмой или на втором этаже магазина, где обычно проживал его владелец, а в дневное время там работали швеи. Сам покупатель в это время наслаждался арабским кофе, который предлагали повсеместно.
Но вернемся к выступлению доктора. Из его слов выходило, что в гарнизоне: частях и самом городе – вспыхнула
холера. Он назвал цифры заболевших среди местного населения (среди русских случаев заболеваний тогда выявлено не было), рассказал об угрожающих симптомах болезни.
Хохол говорил долго и со значением, стращая присутствовавших возможным летальным исходом хвори. Призывал всех к личной гигиене и бдительности. Но главное, что вынесли из его «словесного поноса» хабиры, так это то, что наша славная медицина совершенно не была готова к такому повороту событий и что вакцины от холеры на данный момент в Сирии нет. И ее нужно заказывать из Москвы. А на это потребуется некоторое время.
– А что нам-то делать? – спрашивали военные специалисты. – Ведь мы каждый день общаемся с сирийцами на службе! Боязно как-то, особенно за детей и жен.
– А мы вообще обедаем в дивизии, особенно если остаемся на полевые занятия, – сообщил подполковник Прохорович.
– Кстати, ваша дивизия одна из самых неблагополучных в смысле эпидемии. В ней, по нашим данным, зафиксировано уже шесть случаев заболевания, – «утешил» эскулап.
«Откуда он это может знать, если из офиса не вылазит?» – подумал Олег.
– Ну, и что же нам делать, пока не доставят вакцину? – поинтересовался майор Соколов.
– Ешьте лук, чеснок побольше! Мойте тщательнее руки и избегайте компаний, – дал свои «ценные рекомендации» медицинский светило.
– Как это избегать компаний? Нам что, на службу не ходить? – удивился Соколов.
Повисло неловкое молчание. Эскулап затравленно молчал.
Но это был мужской, армейский коллектив, и послышался, наконец, единственно уместный в непростой ситуации вопрос:
– А если спиртное выпивать – поможет?
– Да, да, конечно, – засуетился врач. – В такое время, в такой обстановке даже рекомендуется грамм по пятьдесят в день!
Послышался дружный гогот спецов:
– Во дает! По пятьдесят грамм! От этого даже понос не пройдет. А тут холера!
Выйдя на улицу, старший группы Прохорович собрал своих людей и намекнул:
– Ну, чеснок и лук вы ешьте, конечно. Но надо искать место, где вся группа могла бы принимать дозу и двигаться дальше на работу.
– А что это место искать? – отозвался наш друг. – Оно известно давно…
Заведение Абу Саида и так-то в обычные дни не страдало отсутствием посетителей. А в «отравленные» времена и подавно!