Читаем «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра полностью

Листик. Различают четыре вида обращенных: обращенные случайно, обращенные по неволе, обращенные по убеждению и обращенные злоумышленные. Все имеют какой-нибудь бросающийся в глаза признак: отдельный ли клок волос, случайно выросший на голове или бороде, мутный ли взгляд. А так же: свинцово-серое лицо, сросшиеся напущенные брови… (Бросает недвусмысленный взгляд в сторону Деда-Дедули.) Злую улыбку, медленный с расстановкой голос, небрежную прическу, морщинистый лоб, сутуловатость, походку неторопливую или задумчивость. Говорят мало и хрипло, любят постоянно что-то ворчать, или шептать, всегда любят выпить! Могут иметь: родимые пятна, нечувствительные к уколам иголками или же одну ногу навыворот, пяткой вперед. (Объясняя почему-то Деду-Дедуле.) Про лапу ничего не известно. Известно про большой глаз и одну большую-пребольшую… (Оглядывается по сторонам, шепотом.)…титьку.

Дед-Дедуля (не выдержав). Титьку? Зачем?

Листик. Которой, всунув человеку в рот, человека насмерть задушивают. Обычно неуязвимы. Для нанесения обращенному побоев надлежит бить не по нему, а по его тени… После смерти в течение некоторого времени в доме обращенного могут раздаваться: стук, треск, ходьба, говор, который нельзя разобрать…

За эту фразу Болотик посылает Листику недвусмысленный взгляд. И после этого Болотик с Дедом-Дедулей начинают вслух смеяться. Причем им вторит тихий смех Елочки.

Листик (приглядывается к Однолапому, с досадой). Ну, вот, разбудили, зашевелился! Сейчас кинется!

Болотик (поднимаясь). Ладно, пошли.

Дед-Дедуля (с готовностью). Пошли.

Листик. Пошли… (Вдруг.) Стой! Нет! Вспомнил! Так просто идти к нему нельзя!

Болотик.?..

Листик. Нужно идти не к нему, а как-нибудь так… Понимаешь? Хитро идти. Идти непросто. Задом наперед, например. Или же через шаг. Или еще как-нибудь… колдовски. Чтобы он не догадался. Идти, идти и… и…

Болотик. И, например, мимо пройти. Да? Или вообще сбегать за Грибабушкой!..

Дед-Дедуля (встревая в разговор). Товарищи волшебники! В тылу такое оставлять нельзя! (После этой фразу ему опять становится ужасно неловко.)

Болотик (Листику). Слышишь, что тебе говорят? Пошли, не бойся. Поколотишь его по его тени… Небось, не промажешь — тень у него больша-ая! От целого стада тень! Пошли.

Листик (сдаваясь). Ладно, пошли!..

И в этот момент Колдовской лес до самой своей тайной сердцевины содрогается от рева Однолапого.

Болотик (бросаясь вперед). Стой!

Листик (следом за Болотиком). Остановись, Пачкун, слышишь?!

Болотик. Пачкун, перестань!

Листик. Тебе не стыдно, Пачкун?

Но Однолапый и не думал останавливаться. Подрубленная под корень огромной лапой, наклоняется уже знакомая нам Береза…

Листик. Что же ты делаешь?

Болотик. Не смей!

Листик. Берегись!!!

Болотик. Эх!..

И Береза, зашумев, падает.

И после этого вспыхивает бой… В начале осторожный (когда противники еще боятся чересчур разозлить друг друга), он перерастает в настоящее сражение: Листик выращивает на пути Однолапого непроходимые заросли — Вьюнок, посланный Листиком, подползает к нему, цепляется за него, забирается выше, обвивает лапу. На секунду огромная лапа замирает в воздухе, Однолапый взвывает на высокой ноте, и плеть Вьюнка с оглушительным треском лопается.

Листик. Дает Пачкун! Не хочет останавливаться!

Болотик. Подкинь ему еще!

Листик. Давай!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза