Читаем «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра полностью

Однолапый выдирается из зеленого плена и тут же едва не заваливается в яму, до краев наполненную водой, которую ему «устроил» Болотик — под Однолапым проседает земля — он цепляется за края ямы и все-таки вылезает.

На него начинают валиться деревья — он выползает из-под деревьев, и, взревев, как краб клешней, размахивает лапой, отбиваясь от нападающих…

Болотик. Гони к болоту! В болото его!

Листик. Ты его колдовством! Колдовством бери!

Болотик. Навались!

Листик с Болотиком скороговоркой начинают наговаривать, и вот уже молния над верхушками деревьев принимается посверкивать, и голубые огоньки по бокам Однолапого пробегать… Отчего в воздухе отчетливо начинает попахивать озоном. Однолапый на глазах меняет цвет, покрывается пятнами. Кажется, он вот-вот вспыхнет…

Но неожиданно раздается громкое шипение — и Однолапый одевается в шубу из густой пены.

И тогда на Однолапого налетает Дождь.

Болотик. Давай-давай-давай-поливай! Лей, не жалей!

Дождь смывает пену с боков Однолапого. Однолапый, как собака за своим хвостом, начинает крутиться на месте. И пропадает за стеной Дождя.

Но не бесконечен и Дождь, и поэтому он стихает. И становится видно, что Однолапый стоит на месте, как ни в чем не бывало. Вымытый, блестящий и готовый на все…

Листик. Нет, колдовством нам его не взять!

Болотик. Все-таки придется бежать за Грибабушкой!

Листик. Да больная она!

Пауза.

(Торжественно, в соответствии с моментом.) Видать настало, Болотик, твое время… Давай. За этим я тебя и позвал. Подожди только, я подальше от этого ужаса отойду. (Отходит в сторону.)

Болотик (после паузы). Слышишь, Пачкун? Сейчас я тебе скажу свою знаменитую букву «Ж»!.. Ты уже, конечно, слышал о ней? Считаю до трех. Потом ты, Пачкун Однолапый, конечно пожалеешь, только ведь поздно будет! Слышишь? Раз… два… два с половиной… два с четвертью… Понимаешь? Уже два с четвертью! А я считаю всего до трех. Или даже лучше до четырех! Хочу дать тебе время подумать еще! Как следует подумать! Не так, как в прошлый раз, когда я считал до трех. И поэтому считаю сначала: раз… раз с половиной… раз с четвертью… раз с одной восьмой… С одной шестнадцатой… Когда-то мы были с тобой друзья. Ты помнишь? А теперь ты вынуждаешь меня об этом забыть! Ну, все — держись! Два!.. Два с половиной!.. Два с четвертью!.. Два с одной восьмой!..

И тут раздается испуганный голос Елочки.

Болотик (тут же). Елочка, не бойся! Тебе не будет страшно! Будет просто: раз — и все! И только ужас клочьями полетит по лесу!

Испуганный возглас:

— Ой!

Болотик. Видишь, Листик, я Елочку испугал. Будет лучше, если ты достанешь свою мокрую клюковку!

Листик. Клюковку? Да, сейчас… Ужаса не обещаю, но страху в лес постараюсь нагнать покрупнее!

И опять испуганный возглас:

— Ой-ой!!

Листик (тут же). Видишь, Болотик, что мы с тобой наделали? Мы Елочку напугали. Видимо придется все-таки бежать за Грибабушкой!..

А голос Елочки еще испуганнее:

— Ой-ей-ей!!!

И тогда вперед выходит Дед-Дедуля.

Дед-Дедуля (тихо). Гранату бы мне!

Листик. Чего-чего?

Листик и Болотик (вместе). ЧЕГО?!!

Дед-Дедуля. Гранату.

Пауза.

Болотик (ныряя в яму, полную водой, и доставая оттуда гранату). Держи, Дед! (Отвечая на недоуменный взгляд Листика.) Я ее в позапрошлом году в болоте нашел… Видать с войны осталась!

Совсем испуганный возглас.

— Ой-ей-ей-ей-ей!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза