- Есть еще кое-что, - продолжал мистер Паркер. - В настоящий момент вряд ли можно считать Рэд Вэлли самым безопасным местом в мире. Хотя и маловероятно, что произойдет обрушение дамбы, такая возможность все-таки существует. Если это случится, то случится внезапно, и есть вероятность тяжелых последствий.
- Не забывай, - уверенно сказала Пенни, - что в этом году я выиграла три значка и медаль. Вряд ли плохой пловец на это способен.
- Тем не менее, хвастаться этим не следует, - сухо заметил мистер Паркер.
- Когда Солт уезжает? - спросила Пенни.
- Он может уехать в любую минуту. Но я уверен, он не захочет взять тебя с собой.
- Посмотрим, смогу ли я его убедить, - усмехнулась Пенни, поднимая телефонную трубку. Не обращая внимания на хмурое выражение лица мистера Паркера, она позвонила фотографу в офис
- Как видишь, я была права! - с торжеством воскликнула Пенни, вешая трубку.
- Мне эта затея не нравится, - проворчал мистер Паркер. - Послушаем, что скажет миссис Вимс.
У домработницы, когда ее поставили в известность, было много, чего сказать по этому поводу. Пенни, однако, приводила свои доводы на все ее аргументы. Она так красноречиво вела дело, что миссис Вимс сдалась.
- Вы хотели, чтобы я раздобыла вам старую прялку, - напомнила ей Пенни. - Я достану ее вам в Рэд Вэлли.
- Мне кажется, я уже слышала этот довод, - сухо сказала миссис Вимс.
- У меня не было возможности узнать о ней в прошлое посещение, - поспешно сказала Пенни. - Но на этот раз я исполню свое обещание. Я почти уверена, что смогу достать ту, которая имеется у Сайласа Малкольма.
- Если можно, прошу не отвлекать Солта прялками, - строго сказал мистер Паркер. - И всадником без головы тоже. Помните, что у него задание.
- Мы с Лу поможем ему, - рассмеялась Пенни. - Дождись, и увидишь!
Наконец, мистер Паркер и миссис Вимс, с неохотой, дали свое согласие. Луиза получила разрешение у матери, и через пятнадцать минут девушки были в офисе
- Господи, что это было? - испуганно воскликнула Луиза.
- Оператор разговаривает со своим коллегой из Нью-Йорка, - усмехнулась Пенни. - Он собирается отправить ему фотографию по сети.
- Но как?
- Взгляни, и увидишь, - посоветовала ей Пенни.
В центре комнаты стояли две машины с цилиндрами, одна - для передачи снимков на расстояние, другая - для их приема. На цилиндре отправляющей машины имелась глянцевая фотография восемь на десять. Не успела Пенни закончить фразу, дежурный нажал кнопку на отправляющей машине. С тихим скрежетом, цилиндр с фотографией начал вращаться.
- Это сложный процесс, - прокомментировала Пенни. - Фотоэлектрические ячейки сканируют изображение по точкам и посылают информацию в сеть. Солт может рассказать об этом подробнее.
- У нас нет времени, - усмехнулся молодой фотограф. Он стоял рядом, засовывая вспышку в карман пиджака. - Нам пора отправляться.
Солт ухмылялся, но он всегда дружелюбно относился к девушкам. Он был высок, его лицо - покрыто веснушками и совсем не красивое. Тем не менее, он был лучшим фотографом
- Извини, что мы воспользовались случаем, и напросились поехать в Рэд Вэлли, - сказала Пенни.
- Рад буду доставить вам удовольствие прокатиться, - ответил Солт. Он взял свою
Поездку на редакционной машине в Дельту нельзя было назвать приятной. Солт ехал слишком быстро. Дорога стала скользкой, как только машина съехала с асфальта и представляла собой канаву, заполненную мутной коричневой водой.
В одном месте они были вынуждены сделать крюк в пять миль, поскольку мост оказался поврежденным. Вместо того, чтобы добраться до Дельты в начале дня, как планировалось, они оказались там только во второй половине.
- Где вас высадить, девушки? - устало спросил Солт. - Если я хочу получить качественные фотографии, мне нужно работать быстро.
- Где угодно, - ответила Пенни. - Мы переночуем у миссис Лир, а завтра отправимся домой на поезде.
- Интересно, как проехать к дамбе Хантли?
- Мы покажем тебе дорогу, - предложила Пенни. - Это по дороге к дому Малкольма. Я хочу заехать туда, чтобы узнать о прялке.
Они показывали ему дорогу, и Солт подвез их к маленькой ферме Сайласа Малкольма. Пенни и Луиза попрощались с ним и приветствовали старика. Тот поднялся с крыльца и сердечно ответил на их приветствие.
- Привет! Привет! Я так и знал, что вы скоро вернетесь, - улыбнулся он. - Благодарю вас за то, что в газетах пишут о Рэд Вэлли.
- Боюсь, я не имею к этому никакого отношения, - скромно сказала Пенни. - Сегодня Рэд Вэлли в центре всех новостей.
- Мы здесь сегодня словно на бочке с порохом, - согласился старик. - Я беспокоюсь о миссис Лир. Мы с женой хотели, чтобы она переселилась повыше, где будет в безопасности, но она отказалась наотрез. Она упряма, как мул.
- А как поживают Бармейстеры?