Читаем Всадники полностью

Рассказа стоит, право, происшествие.Бегом сейчас же я догнал кожевника.Придя в Совет, лавины слов грохочущихМетать он стал на всадников, в измене ихИзобличая; скалы выворачивал,Пугая, громыхая, убеждая всех.Совет, такой кислятины наслушавшись,Насупил брови грозно, набок рот скривил,Сидел горчицы горше. Чуть заметил я,Что речью он опутан клеветническойИ дерзкими обманут ухищреньями,Взмолился так: «О Бесы плутен, Жулики,Ты, Дуриндас, вы, Надувалы мелкие,Ты, Рынок, ум и сердце воспитавший мой, –В меня вселите наглость! Речь проворнуюИ голос зычный и бесстыдный дайте мне!»Усердно так молился я, и справа тутПрогрохотал вдруг некий муж обклавшийся.Я принял добрый знак с благоговением,Решетку задом выставил и заоралЧто было сил: «О граждане! Я с добрымиПришел вестями. Первым рассказать хочу.С тех пор вот, как война на нас обрушилась,Сельдей на рынке не видал дешевле я».Тут лица тотчас же у них разгладились,И был увенчан я за вести добрые.И внес я снова предложенье тайное:«Дабы за грош купить селедок дюжину, –Конфисковать все миски у горшечников».Рукоплескать мужи Совета началиИ, рот разинув, на меня уставились.Кожевник это видит. Тут уж понял он,Какою речью угодить советникам,И внес такое предложенье: «Граждане!Мне справедливым кажется на радостях,В знак благодарности за вести добрыеСто телок в жертву принести владычице».Тут вновь Совет к нему склонился милостью.Но одолеть навозом я не дал себя.Второю сотней телок обогнал его,Да Артемиде коз к тому же тысячуЗарезать предложил, когда за грош одинСнеточки продаваться станут сотнями.И вновь Совет склонился одобрительноКо мне. А тот, заслышав это, вздор такойЗагородил, что стражники с пританамиЕго стащили силой. А советникиВскочили с мест и о сельдях заспорили.А тот их просит подождать немножечко:«Послушайте посла из Лакедемона,Принес он снова предложенья мирные».Те заорали как один: «Ну нет, дружок.Прослышали враги, что нынче дешевыУ нас селедки, мира захотелось им.Нам мир не нужен. Дальше пусть идет война!Пританы, распустить Совет!» И в стороныЧерез канат попрыгали. На рынок тутЯ побежал и все, что было, луковицИ зелени скупил. Когда ж к сельдям ониПриправ искали, даром их попотчевал.Они тут захлебнулись в благодарностях.Задохлись в лести, в похвалах рассыпались.И так-то вот за луку горсть и зелениСовет принес я скрученным и связанным.

Второе полухорие

Антистрофа

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги