Читаем Все имеет свою цену, или принц для Гарри (СИ) полностью

- Как что? Баночка с заживляющей мазью, котлы у Снейпа уж очень грязные, – улыбнувшись, ответил парень.

В спальне юный Лорд переоделся, положил переписанный рецепт зелья во внутренний карман. И, сев на кровать, закрыл глаза, настраиваясь на ещё одни вечер сложного разговора. Потому что со Северусом Снейпом «просто» не бывает. Письмо, присланное Элианом, парень решил отложить до своего возвращения, в противном случае он не сможет сконцентрироваться в достаточной мере на беседе с профессором.

====== Глава 13 ======

Подземелье как обычно встретило юношу тихим полумраком, он шел лабиринтами коридоров на свою отработку, которая обещала превратиться в ещё один вечер серьёзных бесед.

Постучав в дверь кабинета и услышав позволение войти, Гарри на секунду закрыл глаза, возвращая себе образ истинного аристократа, снимая маску глупого школьника.

- Добрый вечер, профессор, – поздоровался юноша.

- Проходите, Поттер. Вы принесли то, что обещали? – сразу перешел к делу Снейп, но всё же указал парню на кресло.

- Да, как и обещал, – устроившись в мягком кресле, он полез в карман и, достав небольшой пергамент, протянул его профессору. – Тут весь рецепт и некоторые комментарии к процессу приготовления.

Снейп, развернув пергамент, стал быстро просматривать его: он не был уверен, что рецепт ему незнаком, в конце концов, он – Мастер зельеваренья и знает очень много зелий. Но этот рецепт ему был неизвестен, это и правда было старое зелье, потому что некоторые его составляющие были названы давно устаревшими и вышедшими из оборота названиями. По мере чтения и осознания, профессора всё больше и больше охватывал исследовательский азарт, он уже буквально видел, что можно сделать с помощью этого зелья и как можно применить заложенные в нем основы для новых открытий.

Юный лорд, заметив охвативший профессора интерес и то, что он не обращает на своего гостя никакого внимания, вызвал эльфа и заказал чай. «Думаю, он простит меня за такую вольность, но Хогвартс – это и мой дом. А дома, как говорится, ты хозяин, ты и гость, так что немного самоуправства не помешает».

- Я вижу, зелье Вас заинтересовало? – поставив на журнальный столик чашку, спросил парень. Снейп, оторвав на мгновение глаза от текста, сказал:

- Да, да, это и правда утерянное зелье. Где Вы его нашли?

- Профессор, я же уже отвечал на этот вопрос и мой ответ со вчерашнего вечера не изменился. Вы говорили, что у вас есть ко мне вопросы, – бесстрастным тоном поинтересовался юноша.

- Да, есть, – наконец перестав изучать пергамент, ответил Снейп,- И даже не один.

- Ну, что ж. Задавайте, я попытаюсь ответить на все, – чуть улыбнувшись, отозвался юный лорд.

- Что? Так просто ответите на все мои вопросы? – разочаровался Снейп. «Гриффиндорец, а я уже понадеялся…».

- А Вы верите в подобную глупость с моей стороны? – ухмыльнулся парень.

- Простите, что?

- Профессор, я сказал, что отвечу на все Ваши вопросы, но это не значит, что Вы сможете узнать всё, что хотите.

- Вы в этом так уверены? – Снейпу нравился слизеринский подход мальчишки.

- Да, профессор, я уверен. Ну что, начнем? Но учтите, у меня к Вам тоже есть несколько вопросов.

- Хорошо, я тоже отвечу на Ваши вопросы, мистер Поттер. Итак, первый вопрос, который очень интересует меня. Когда Вы успели так измениться, ведь еще недавно, на каникулах, ничего не говорило о столь кардинальных переменах?

- Хороший вопрос, профессор. Вы, как человек острого ума, наверняка понимаете, что все мои изменения не могли пройти без участия стороннего человека, у меня есть наставник. И изменения стали столь заметны лишь из-за моей прихоти, а точнее усталости. Мне надоело играть, притворяясь тем, кем, по сути, не являюсь, – уверенно и не торопясь объяснял парень.

- И кто же он? – задал следующий вопрос Снейп, пытаясь быстро вычислить предполагаемых кандидатов и их возможное влияние.

- Я не могу раскрыть Вам его имени, да и оно вам ни о чём не скажет, – спокойно ответил юноша. – А теперь мой вопрос, если позволите. Скажите, профессор, Вы ведь знакомы с концепцией магии сущности? – заинтересованно спросил лорд.

- Магия сущности? С чего это Вы вдруг заинтересовались этим разделом магии? – вопрос парня очень удивил его, эта магия очень специфична и редкий волшебник может овладеть ею. В основном это магия высших магических существ, таких как вампиры или высшие эльфы, немногие могут пользоваться ей, и оборотни, но это скорее исключение, чем правило.

- Ответьте, профессор.

- Не забывайтесь, Поттер, – зло прошипел Снейп. – Да, знаком.

- Тогда не могли бы Вы пояснить мне некоторые непонятные для меня вещи? Я думаю, что мои сложности связаны с непониманием основ, – «Давай, Северус, ещё немного, и ты попадешься, ещё один шаг. И тогда я, думаю, смогу заручиться твоей поддержкой в будущем, в очень близком будущем».

- Вы занимаетесь магией сущности!? – Снейп не верил своим ушам, за всю историю волшебства таких людей было всего человек десять!

- Да, это оказалось сложно, но не невозможно, – безразлично произнёс парень, будто бы он говорил об отработке заклинания левитации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика