Читаем Все меняется полностью

– Я сказал Джем, что мы тут объедаемся омарами, а она ответила – мол, ты же знаешь, от них тебе нехорошо, но время от времени можно. Я заказал еще одну бутылку сансерра, так что давайте на время оставим разговоры о делах и попируем на славу. Смотрю, ты не любитель хорошо поесть, Тедди? – Но сказал он это добродушно.

Тедди слушал, пока они говорили о положении в стране – о том, как хорошо, что задерганного беднягу Идена сменил Макмиллан. Хью не нравилось, что «мы, кажется, разбазариваем свою империю», но Эдвард утверждал, что это лишь к лучшему: в ней всегда и повсюду было полно хлопот, так что мы вздохнем с облегчением, когда отделаемся от нее. «Ведь говорит же он, что нам с ней вечно не везло, и он прав».

Пытаясь внести свою лепту – он чувствовал, что братья на грани некоего спора, может, даже ожесточенного, – Тедди сказал:

– Но люди же все равно найдут из-за чего воевать, правильно? Когда-то говорили, что ваша война положит конец всем войнам, а они до сих пор продолжают вспыхивать то там, то здесь.

Он поддел немного омара на вилку в надежде, что сам не заметит, как проглотит его, увлеченный разговором. Не тут-то было: он проглотил кусок, не разжевывая, тот застрял у него в горле, не давая сделать больше ни единого глотка, и проскользнул лишь вместе с вином.

Наконец ужин закончился за кофе и бокалом портвейна для каждого, с сигарой для Эдварда и «цигарками», как называл их Хью, – для него самого и Тедди.

Оба гостя остановились в том же отеле, Эдвард проводил сына до «Воксхолла», принадлежащего Макайверу.

– Мы ждем тебя в конторе ровно в девять. Не опаздывай. Нам надо кое-что рассмотреть и обсудить. Спокойной ночи, старина, – он похлопал Тедди по плечу и ушел в отель.

Тедди вытащил плед с заднего сиденья и затолкал его в багажник. И со смутными опасениями сообразил, что чистка может и не открыться до девяти, значит, ему грозят новые беды. Будто я совершил убийство, подумал он. На него вдруг навалились хмель и тяжкая усталость.

В постель он заполз с мыслью, что в самом крайнем случае, а к этому, казалось, все идет, можно утопить проклятый плед в реке. Он завел будильник на половину восьмого в надежде, что вода для купания окажется хотя бы тепловатой. Потом попытался понять, для чего ему милашка Эллен – для развлечения? Любви? Брака? Но почему-то выходило, что никаких чувств к ней он не испытывает. Он подлец и лгун, ему нечем оправдать свое поведение – ни перед ней, ни перед кем другим, если уж на то пошло. Сон избавил его от необходимости оставаться наедине с тем, к кому он чувствовал одну только неприязнь.

Руперт и семья

– Понимаешь, мама, теперь, когда мне уже восемь, я бы лучше вообще перестал стареть. Я не желаю быть, как все вы. Мне нужен только Риверс и мой зверинец. Так что ходить в школу мне нет смысла.

Он сидел за кухонным столом, и Зоуи, которая гладила белье, подняла взгляд.

– Джорджи, я уже десятки раз объясняла тебе: возраст не выбирают. Просто с каждым новым днем рождения ты становишься старше. Ты ведь не хотел бы, чтобы дней рождения у тебя не было, правильно?

– Не хотел бы, – согласился Джорджи. – Но ведь испечь неденьрожденный торт и надарить подарков можно в любой день.

– Рано или поздно тебе понадобятся деньги, чтобы покупать еду и всякие вещи. Придется работать, чтобы их зарабатывать.

– Не придется. Я буду продавать билеты в мой зверинец.

– Но где же ты его устроишь, этот зверинец?

– Если ты перестанешь сажать цветы, в саду будет полно места.

Она плюнула на утюг и сказала:

– Ты не станешь жить здесь, когда вырастешь. У тебя будет свой дом и семья.

Это его потрясло.

– Но мама, не хочу я жить больше нигде, да еще без тебя! Без тебя и Риверса. А папа пусть живет с Джульет. Я нисколько не против отдохнуть от нее.

– А как же бедный папа?

– Если мне можно занять зверинцем весь сад, пусть остается. – Все это время он рубил крайние, грубые листья латука для своих черепах огромным ножом, и теперь порезался им.

– Ой, мам, смотри! – он протянул грязную ладонь, на которой ровно выстроились по величине, как бусины на нитке, капельки крови.

– Я же говорила тебе: возьми другой нож. Иди мыть руку – обе руки.

– От этого кровь не остановится, мама. Нужен пластырь, – но он спрыгнул со стола и направился к раковине.

– С мылом, Джорджи.

– А теперь заклеишь?

Лейкопластырь он обожал и почти всегда щеголял одной-двумя нашлепками на руках и ногах. Некоторые из них он носил неделями после того, как необходимость в них отпадала, и Зоуи удавалось оторвать их лишь хитростью – во время купания или когда он увлекался возней с Риверсом.

Было субботнее утро, Руперта вызвали на встречу с Эдвардом и Хью в доме последнего. Джульет не показывалась; бесконечные разговоры по телефону с подружкой Крисси у нее чередовались с длительным валянием в постели или примеркой вороха одежды, в итоге Джульет заявляла, что носить все это невозможно. Она стала сущим наказанием, думала Зоуи, – вечно надутая, отчужденная, язвительная и готовая целыми выходными болтаться по магазинам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника семьи Казалет

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы