Я задавалась вопросом, не упустила ли какую-нибудь важную зацепку, и начала внимательнее присматриваться к другим покупателям, проходящим мимо меня, надеясь, что кто-нибудь из них встретится со мной взглядом, подаст какой-то сигнал. Никто этого не сделал, и вскоре я неожиданно для себя начала вместе с ними мрачно и безнадежно маршировать от магазина к магазину.
Я заметила символ в виде чайника, только пройдя мимо него в третий раз. Он был наклеен в углу узкой витрины магазина мобильных телефонов. Непосвященный человек принял бы его за какой-нибудь значок, свидетельствующий об аккредитации бизнеса, или, возможно, подумал бы, что это наклейка с символикой компании, устанавливающей охранную сигнализацию.
Сердце у меня подпрыгнуло. Я сделала вдох и вошла в магазин.
У мужчины, работавшего там, были коротко подстриженные волосы с проседью, аккуратная козлиная бородка и темные запавшие глаза. Он оказался ниже меня ростом и носил дешевые брюки и рубашку с еще более дешевым галстуком. К рубашке крепился прямоугольный коричневый бейджик с напечатанным на нем именем «Гленн». Продавец, казалось, играл во что-то на телефоне, который явно был не одним из тех дешевеньких низкопробных мобильников, что продавались в магазине. Мужчина взглянул на меня и устало кивнул.
– Помочь вам подобрать что-нибудь? – предложил он, а затем вернулся к своей игре.
– Как ни странно, – начала я, – именно за этим я сюда и пришла.
Его взгляд снова метнулся ко мне, теперь в нем читалось любопытство.
– Какой телефон вы хотели бы себе подыскать? – спросил мужчина.
– Речь не о телефоне, – уточнила я.
Он положил мобильник и глянул поверх моего плеча.
– Ты одна?
Я кивнула. Продавец обошел прилавок, подошел ко входу в магазин и опустил рольставни. Они захлопнулись с дребезжащим лязгом. Что бы он ни собирался делать дальше, путь к отступлению был отрезан.
– Кто вы? – спросила я.
Мужчина выдавил слабую улыбку, которая исчезла спустя секунду.
– Гленн, – указал он на именной бейджик. По взгляду я поняла, что фамилию мне не сообщат. – Она предупредила, что ты придешь. Сказала написать ей, когда ты объявишься.
Гленн даже не думал доставать телефон.
Примерно сорока лет на вид, телосложением мужчина напоминал идеальный шар. Он весь словно был сделан из обвисших окружностей и страдал от скуки, как старые псы от артрита: она скрипела в его суставах, когда он, шаркая, отправился обратно к стойке.
– Что это за место?
– Ха, – сказал Гленн без тени веселья.
– Серьезно, – настаивала я.
– Ты и правда ничего не знаешь, – заметил он.
Я кивнула. Мужчина тяжело вздохнул.
– Хорошо, – сказал он, выдвигая из-за стойки табурет. – Садись.
Я села, и Гленн навалился всем телом на стойку передо мной.
– Это пункт приема ставок, – произнес он, обводя рукой пустой магазин. – Такие помещения есть по всему миру, и они все примерно одинаковы. Унылые местечки, в которые никто и не подумает зайти. Агенты, которые там работают, знают, что выставлено на продажу, и принимают ставки. Некоторые суммы огромны, некоторые… не очень. Мы принимаем все.
– Погодите, – перебила я, – вы их
– У нас есть полевые работники, – продолжил Гленн, усмехнувшись моему вопросу. – Они занимаются товаром.
– Товаром, – повторила я. – Вы имеете в виду существ.
Он закатил глаза.
– Нет, мобильные телефоны, – съязвил Гленн. – Существ, конечно. Мы не ведем учета – слишком опасно. Продавцу приходится взять этот риск на себя. Мы же следим за всеми выставленными на продажу существами, так как надо убедиться, что, когда сделка будет окончательной, мы по-прежнему сможем добраться до них. После этого полевые работники организуют передачу товара.
– Значит, вы продаете их на аукционе? – спросила я.
– Не я, – уточнил Гленн. – Я просто принимаю ставки. Беру их, потом передаю дальше – в заведение под названием «Чайная лавка», – и одна из них выигрывает.
Он пожал плечами.
– Не спрашивай, как это происходит или где находится «Чайная лавка». Я там никогда не бывал и даже не знаю, реальное ли это место.
– Кто управляет «Чайной лавкой»? – осведомилась я.
– Те, кто предпочитает оставаться за кулисами, – неопределенно ответил Гленн. – Я не знаю, кто это, но решения принимают именно они: распределяют работу, а ты ею занимаешься. Это место досталось мне тридцать лет назад.
– Магазин мобильных телефонов?
Гленн рассмеялся.
– В то время здесь продавались не телефоны, а компьютерные игры, но, конечно, не очень хорошие. Качественных игр у нас никогда не оказывалось.
Он разочарованно, с сожалением покачал головой.
– Это…
Я окинула взглядом магазин, хлипкие витрины и унылые товары на них, которые никто даже не старался продать.
– Угнетает? – закончил за меня Гленн. – Так и есть.
– Тогда почему вы все еще работаете здесь?
– Пробовала когда-нибудь уйти от своей семьи? – спросил он.
– Однажды, – ответила я.
– Далеко ушла?
– Недостаточно.
– Ну вот. – Гленн кивнул, как будто я только что сама ответила на свой вопрос.
– Минуточку, вы что, родственники?