Читаем Все возрасты покорны… полностью

Отец идет с сыном по улице, проходят мимо винного магазина. Мальчик показывает на длинную очередь:

– Пап, а что это за люди?

– А это, сынок, лентяи, которые сами работать не хотят.

***

В гостях маленький мальчик все время тянулся за сладостями на другой конец стола. Мама не выдерживает и делает ему замечание:

– Сережа, почему ты тянешься через весь стол? Разве у тебя нет языка?

– Есть, но руки-то длиннее!

***

Встречаются два приятеля на родительском собрании. Один другому говорит:

– Не хочу тебя огорчать, но мне кажется, что твой сын всякую дрянь курит.

– Как это? – не понял тот.

– Ну, курит, а потом «летает».

По приходу домой отец строго спрашивает сына:

– Ты что это? Дрянь куришь?

– Нет, пап, – отвечает сын.

– Не ври отцу!!! Тебя в небе видели!

***

Папа отправился на прогулку в городской парк с маленьким сыном. Возле пруда папа присел на лавочку и увлекся чтением газеты. Сынишка кормит уток крошками. Вдруг к берегу величаво подплывает красивый белый лебедь. Мальчик подходит к отцу:

– Папа, а можно, я лебедю пирожное покрошу? Отец, не отрываясь от газеты:

– Да не лезь ты в эту грязную политику, сынок!

***

Пьяный отец беседует с сыном:

– Сынок, я должен тебе признаться: когда я был маленьким, я убил четырех бешеных собак.

– Пап, ты уже рассказывал мне это в прошлом году, правда, тогда их было две.

– Тогда ты был еще слишком мал, чтобы знать всю правду!

***

Пообщавшись с девушкой сына-старшеклассника, отец говорит ему:

– До чего же бесцеремонная молодежь пошла! В наше время, сын, девушки умели краснеть!

– Представляю, какие пошлости вы им говорили!

***

Отец упрекает сына-подростка за любовные приключения:

– Разве это порядочно с твоей стороны – обещать жениться сразу пятерым девочкам?!

– Пап, я не виноват. Наверное, Амур выпустил в меня очередь из автомата…

***

Разгневанный отец, которому пришлось ждать возвращения домой юной дочери, набрасывается на нее, как только девочка переступает порог квартиры:

– Ты была одна?!

– Одна…

– А с кем ты была одна?!!

***

Маленький сын хвастается отцу:

– Папа, а я сам сделал себе скрипку. Настоящую!

– Молодец, сынок! Я рад, что у меня растет такой талантливый мальчик! А где ты взял струны?

– Из пианино.

***

Маленький Леша забирается к гостю на колени и шепчет ему на ухо:

– Дядя Петя, а это правда, что ты вампир?

– Нет, с чего ты взял?

– Не обманывай меня, дядя! Папа все время говорит, что ты у него столько крови выпил!

***

Отец строго спрашивает свою подрастающую дочь:

– Марина, кто этот молодой человек, с которым ты вчера целовалась возле дома?

– В котором часу, папочка?

***

Мать решила поговорить со своей пятнадцатилетней дочерью на интимные темы:

– Доченька, ты у меня уже взрослая. Настало время узнать об одной интересной вещи. Скажи, тебе нравятся мужчины?

– Знаешь, мамуля, если честно, то уже не так сильно, как раньше…

***

Два брата-шалуна играют в комнате с водяным пистолетом. Мать кричит им из кухни:

– Эй, озорники! Осторожнее! Не залейте мне ковер водой!

– Не волнуйся, мамочка! – отвечает один из мальчиков. – Мы стреляем не водой, а чернилами!

***

Маленький сын интересуется:

– Папа, что такое «жизненный опыт»?

– Это то, что остается, когда все утрачено.

***

Маленький мальчик спрашивает отца:

– Папа, а что такое этика?

– Ну, представь себе, что у меня в магазине покупатель случайно оставил 100 долларов. Вот тут-то и начинается этика – отдавать или не отдавать?

***

Мама строго спрашивает пришедшего из школы сына:

– Что ты получил по истории?

– Тройку…

Любящая бабушка вмешивается:

– Дочка, но ведь Петенька же не виноват! Эти учителя спрашивают его о том, что было задолго до его рождения!

***

Девочка спрашивает у своего отца:

– Папа, а как работает мозг?

– Отстань, дочка, у меня в голове другие вещи.

***

Мама учит сына:

– Сынок, когда я тебя спрашиваю, кто пришел, нельзя говорить: «Всего лишь папа», – даже если действительно пришел всего лишь папа.

***

Отец, наказав сына, спрашивает:

– Ну, ты понял, за что тебе попало?

– Видишь, какой ты, – обиженно отвечает сын. – Сначала наказываешь, а потом же у меня и спрашиваешь, за что!

***

Маленькая дочь подбегает утром к отцу:

– Папа, сегодня мне приснилось, что ты купил мне шоколадку! Отец, поглаживая ее по головке:

– А если будешь вести себя хорошо, то тебе приснится, что я купил тебе очень большую шоколадку!

***

Маленький сын подходит к отцу:

– Папа, я кушать хочу!

Отец с грустью посмотрел на ребенка:

– Да-а, мельчает нынешнее поколение… Я вот в твои годы космонавтом стать хотел!

***

Отец вызывает сына на кухню на конфиденциальный разговор:

– Я заметил, ты с Таней встречаешься?

– Да. А ты что, против?

– Да нет, в принципе. Это пройдет. Я в твои годы тоже с ней встречался.

***

Мать заходит к маленькому сыну в комнату и говорит:

– Антон, вечером я оставила в буфете два кусочка торта. Почему там сейчас только один?

– Извини, мамочка, там было так темно… Наверное, я его просто не заметил.

***

Отец упрекает дочь-старшеклассницу:

– Наташа, ты зачем сказала матери, в котором часу я пришел вчера домой?!

– Пап, я и не говорила вовсе. Я ответила ей, что не посмотрела на часы, когда ты вернулся, потому что готовила завтрак.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза