Читаем Все возрасты покорны… полностью

Старшеклассник пригласил прогуляться после школы девочку, в которую он влюблен. А у мальчишки денег всего лишь два рубля. Идет юная парочка мимо кинотеатра, парень девушке быстренько говорит:

– В кино хочешь? Не хочешь? Ну, как хочешь.

Шагают они дальше. Видят – продают хот-доги, чизбургеры. Девушка только в эту сторону потянулась, рот открыла, как парень быстренько проговорил:

– Хот-дог хочешь? Не хочешь? Ну, как хочешь.

И тянет девушку дальше. Девчонка уже разозлилась, решила, как только что-нибудь скажет, сразу закричу: «Хочу!» Подходят они к автомату с газировкой. Парень только рот открыл:

– Газировки хо… Подружка тут же громко:

– Хочу!

– Что орешь? Возьмем! Два без сиропа, пожалуйста.

***

Десятиклассница прибегает из школы домой и кричит матери:

– Мамочка, Миша из одиннадцатого «А» сказал, что я самая милая девушка в мире! Мама, можно я приглашу его завтра к нам?

– Нет, Леночка, пусть он и дальше так думает.

***

Маша из десятого класса была безумно влюблена в Сережу из своего класса. И вот однажды подходит к ней Сережа и говорит:

– Маша, я хочу сделать тебе предложение… Девочка от счастья просто сомлела, нежным голоском:

– Какое предложение?

– Отвяжись, а?

***

Встречаются две школьницы, одна говорит:

– Вчера вечером с таким классным чуваком познакомилась. Клевый! Такой прикид на нем! Сразу видно – при бабках. Привел меня в крутую гостиницу, номер люкс и все такое. Стала я раздеваться, тут он спрашивает: «Сколько тебе лет?» Я как сказала, что тринадцать, так он сразу перепугался, скорее на меня одежду напялил и вытолкал за дверь. В общем, полный облом, блин. И что это с ним?

– А, дурак суеверный!

***

В школе дискотека для старших классов. Парень подходит к девчонке и вежливо интересуется:

– Маша, а ты танцуешь?

– Танцую!

– Ну и слава богу. А то я уж подумал, что тебя током шандарахнуло.

***

Старшеклассницы на переменке болтают о своих проблемах и делах – кто с кем, кто кому нравится. Через некоторое время одна спрашивает:

– Маш, а ты не знаешь, какие первые признаки венерической болезни?

– Ну, Свет, судя по Венере Милосской, фотографию статуи которой нам показывали на прошлом уроке, сперва отваливаются руки…

***

Коля пригласил свою одноклассницу к себе домой в то время, когда родители уехали на дачу, вроде как готовить уроки. Маша пришла, и, не теряя времени, молодые люди занялись делом. Вдруг в самый неподходящий момент открывается дверь – неожиданно вернулись родители молодого человека. Мысли каждого в этот момент:

Коля:

– Черт, как всегда, в самый неподходящий момент. Маша:

– Лишь бы моим родителям не рассказали. Папа:

– Ничего себе, быстро взрослеет мальчик, пора ему уже мотоцикл покупать!

Мама:

– Ну как она повернулась – мальчику же так неудобно, надо немного выше и ноги…

***

Школьница привела своего одноклассника, пошли они в ее комнату делать уроки. Потом мальчик ушел. Вечером, за ужином, родители обсуждают мальчика. Мама:

– Вроде бы неплохой, такой воспитанный, вежливый, а кто у него родители?

Тут вмешалась старенькая бабушка:

– Нет, нет, мне этот мальчик совсем не понравился. Этот мальчик так обижал мою внученьку. Когда они ушли в ее комнату делать уроки, я слышала, что внучка так жалобно стонала, так жалобно стонала, а потом даже вскрикнула! Нехороший мальчик!

***

Сынок «нового русского» приходит домой печальный, несчастный. Подходит к отцу. Тот:

– Что случилось?

– Самая красивая девочка в классе, та девочка, которая мне всегда так нравилась, спросила меня сегодня, есть ли у меня трехсотый «Мерседес» с шофером и четырехэтажный коттедж с садиком в семь соток и дача на Канарах. Я ей сказал, что нет.

Отец задумался:

– Нет, конечно, можно поменять наш шестисотый «Мерседес» на трехсотый, я могу даже снести два этажа нашего коттеджа и вырубить большую часть садика, но вот менять наш личный остров на какую-то дачку на Канарах ради милых глазок твоей одноклассницы все же не стоит. Пошли-ка ты ее, найдем тебе и лучше!

***

Старшеклассницу спрашивает в метро мужчина:

– Девушка, вы хотели бы заняться бизнесом?

– Да, но только так, чтобы мама не узнала.

***

Сельская местность. Приходит домой школьница:

– Мама, а я сто рублей нашла!

– Солому с юбки стряхни, я в твои годы и больше находила! И никогда не ври матери!

***

– Так ты действительно ждешь ребенка? – в ужасе кричит отец школьнице-дочери.

Та спокойно отвечает:

– Да! Мне об этом сказал доктор.

– Но от кого?

– А вот этого доктор мне не сказал!

***

Мать говорит дочери-школьнице:

– Доченька, я тебя очень прошу, не позволяй ты этому парню приходить к тебе. Ты даже представить себе не можешь, как это меня беспокоит.

– Ну ладно, мамочка. Тогда я буду ходить к нему. Пусть теперь беспокоится его мама.

***

Дочь-школьница возвращается домой под утро – растрепанная, одежда разорвана. Отец строго:

– И где же ты шлялась так долго? Дочь в слезы:

– Папа, меня изнасиловали!

– Ну это-то дело пяти минут, а меня интересует, где ты так долго шлялась?

***

В старших классах решили узнать, какие школьники какую профессию мечтают освоить. Вот перед этим уроком ребята стоят в коридоре и беседуют. Спрашивают Васю:

– А тебя какая работа привлекает?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза