Читаем Все возрасты покорны… полностью

– Саша, ты думаешь идти домой или нет?

– Думаю!

– Так иди скорее!

– Папа, а можно я еще чуть-чуть подумаю?

***

Отец читает письмо, а потом говорит сыну:

– Знаешь, как не повезло нашему дедушке. Он упал и сломал правую ногу.

– А как же он теперь будет писать нам письма?

***

Мама на завтрак дала дочке тарелку манной каши, а та не хочет есть.

– Надо съесть манную кашу, – говорит мама. – А то я позову Бабу-Ягу и Кощея Бессмертного.

– Мама, ты думаешь, что Баба-Яга и Кощей Бессмертный будут есть эту противную кашу?

***

Разговаривают две маленьких девочки:

– Моя мама, как и я, очень любит птиц, кошек и собак.

– А моя мама и я их не едим. Мы – вегетарианки.

***

Маленький мальчик спрашивает отца:

– Папа, а почему все говорят, что мы евреи?

– Потому что мы и есть евреи.

– И мама еврейка?

– И мама.

– И дедушка с бабушкой?

– И дедушка с бабушкой.

– Ха, значит, и наша кошка тоже еврейка.

***

Маленький мальчик говорит матери:

– Мама, зачем ты ругаешь папу, что он пьет водку. Я попробовал эту водку. Фу, такая гадость! Ты должна не ругать, а жалеть папу.

***

Маленький мальчик в слезах подходит на улице к милиционеру и спрашивает:

– Дяденька милиционер, вы не видели здесь папу без маленького мальчика? Маленький мальчик – это я.

***

Два маленьких мальчика проводят лето на даче. Один спрашивает:

– А почему на нашей даче есть пугало, а на вашей нет?

– А нам не нужно пугало. Мой дедушка и так каждый день живет на даче.

***

Мальчик пошел к своему другу, который живет этажом ниже. Позвонил в квартиру, а маленький друг за дверью спрашивает:

– Кто там?

– А там кто? – спрашивает в ответ мальчик.

***

Братик спрашивает сестренку:

– Почему когда мама и папа устают, идти спать должны мы с тобой?

***

Дедушка спрашивает внука:

– Что мы с тобой будем есть на завтрак: яйца или омлет?

– Омлет, дедушка, в нем нет яиц.

***

Отец листает журнал, а маленький сын сидит с ним рядом и смотрит картинки. Увидев фотографию Эйфелевой башни, сын спрашивает:

– Папа, а что это за вышка?

– Это – Эйфелева башня в Париже.

– А что, там, в Париже, нефть ищут?

***

Маленький мальчик говорит родителям:

– А я знаю, почему ты, мама, толстая, а ты, папа, худой.

– Почему? – спрашивают родители.

– Потому что папа ест макароны вдоль, а мама поперек.

***

Маленькая девочка сидит возле кровати больной бабушки. Бабушка стонет.

– Болит? – спрашивает внучка.

– Ой, болит, – отвечает бабушка.

– Это хорошо, что ты чувствуешь боль. Значит, что ты еще жива.

***

Детский юмор

***

– Мама, на кого я похожа? – спрашивает мать маленькая дочь.

– На меня.

– А ты?

– На твою бабушку.

– А бабушка?

– На прабабушку.

– Так что же мы, как матрешки, на одно лицо?!

***

Хозяйка извинилась перед неожиданным гостем, что подала ему яблочный пирог без сыра. Малыш, который слышал весь этот разговор, тихонько вышел из столовой и минуту спустя вернулся с кусочком сыра, положив его на тарелку гостя.

– У тебя, я вижу, глазки более острые, чем у твоей мамы, – съязвил гость, кладя в рот принесенный сыр.

– А я взял его из мышеловки, – ответил ребенок.

***

Мальчик спрашивает у матери:

– Папа сказал, что им всем дали по шапке. Почему же он такой сердитый?

***

Поднявшись на гору и отдышавшись, отец обращается к своему маленькому сыну:

– Смотри, какая прекрасная долина внизу под нами, какая живописная речка!

– Зачем же мы три часа тащились вверх, если внизу так красиво?

***

Маленькая девочка идет с мамой по улице. Навстречу им бульдог.

– Мам, – говорит девочка, – как он похож на дядю Петю!

– Тс-с! Как тебе не стыдно!

– Ты думаешь, собака услышала?

***

– Дети, что вам больше всего понравилось в музее?

– Как Петрова с лестницы свалилась.

***

– А вы бы не могли относится к Зайцу по-человечески? – спросили у Волка.

– Нет, я его зверски люблю.

***

Мальчику надоели крик и вопли месячного братца, и он спросил мать:

– Мам, и за что только нам достался такой крикун?

– Не смей так говорить о нем! Этот ангелочек нам послан с Неба!

– Ха! Послан!! Скажи лучше, что его спихнули оттуда!

***

– Ты почему не ешь? – спрашивает мать маленького мальчика.

– Только что сказал, что голодный, как волк.

– А где ты видела волка, который ест морковку?

***

Едут в машине папа за рулем и трехлетний сын сзади. Мальчик ест большое яблоко, потом спрашивает:

– Папа, а почему яблоко коричневое?

– Понимаешь, когда ты надкусываешь яблоко, у него выделяется сок. Так как в яблоке содержится железо, то взаимодействуя с кислородом, оно окисляется и таким образом приобретает коричневый цвет.

После небольшой паузы сын спрашивает:

– Папа, а с кем ты сейчас разговаривал?

***

На елке в детском саду маленький мальчик волочит за собой мешок. Он повсюду его таскает, задевает стулья, людей. Воспитательница берет его за руку и говорит:

– Петенька, как нехорошо! Если ты будешь всем мешать, Дед Мороз к тебе не придет.

– А как ты думаешь, кто у меня в мешке?

***

Старушка читает Библию. Подбежавший внучок спрашивает ее:

– Ты что делаешь, бабуль?

– Готовлюсь к последнему экзамену, внучек.

***

– Дядя, вы в лесу родились, как елочка?

– Почему ты так думаешь?

– Мой папа говорит: «Опять этот старый пень к нам прется».

***

– Назови мне шесть зверей, которые живут в Арктике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза