Читаем Все зеркало полностью

Сам остров меня не впечатлял. Кусок суши, оторванный жадным ртом океана от остального мира. До материка – двадцать километров темно-фиолетового волнующегося пространства. И прибрежные огни терялись в вечерней дымке, заставляя думать, что встреча происходит где-то на краю мира, вдали от всех столиц. На самом деле, сегодня Йе был как никогда близок ко всем столицам, и ближе всех земных городов к звездам, и тем тайнам, что открылись утром. Ко всем этим чертовым тайнам, что стали явью. Ни колышущиеся кроны пиний, ни свежесть морского бриза, ничего не могло перешибить стойкий запах страха, витавший в залах замка, выбранного для неформальной экстренной встречи.

– О, и этого знаю! Генерал Чэнь, начальник генштаба китайской армии. А с ним русские… Бог ты мой, они пожимают руки Джине Хаспел, новому директору ЦРУ! Что-то затевается, Фредди, что-то… Почему ты не волнуешься? Не понимаешь, да? Ого! Моххамед бин Салман! Коронный принц саудитов из клана Судери, и… что я вижу? Это принц Бахрейна? Не может такого быть! У них же война! Ты понимаешь? Ты что-нибудь понимаешь, Фредди?

Я понимал. Хреновые у них у всех дела, раз забыли о собственных распрях. У нас вот так же смотрящий на районе толстяк Биг-Мак ручковался с Алибо и с Карбоном, с которыми всегда были какие-то терки, но нужно было прижать отморозков из Ангулема, повадившихся к нам на побережье, и тут уж не до старых обид. И я кивал Менажу, и делал подобострастные глаза, отчего подбородок у старика задирался выше и выше.

– А вот этого видишь?

Я кивнул, сложно было не обратить внимания на высокого седого офицера в военно-морской форме США.

– И что? Кто это? Тоже какой-то начальник? Большая шишка?

– Хуже. Самый хищный ястреб, каких только взрастила Америка. Обороной тут и не пахнет…


Генерал Том Ортон еще в Каире маялся головной болью из-за разницы во времени, а потом его за шкирку вытащили из дипломатического визита. Естественно, он сперва подумал, что кто-то из населяющих этот мир обезьян с гранатой дорвался-таки до кнопки. Ну что еще предположишь, если вызывает Сам.

А когда ему изложили про инопланетян, голова разболелась окончательно. Несколько раз пришлось себе напомнить, что в разговоре с Самим лучше не использовать выражение «гребаный балаган». Но чувствовал он себя, как в детстве – тогда ему было десять лет, родители, чтобы порадовать его, пригласили на день рождения настоящего клоуна. Он крутился, изображал какие-то трюки, у малышки Сюзи вытащил монетку из-за уха – она завизжала и остаток вечера пряталась в спальне. Юный Том его не боялся, но – что хуже – ему было абсолютно неинтересно. Он попытался изобразить, что увлечен представлением, но на самом деле маялся от скуки и еще больше – от раздражения на других детишек, которые верят в эту чушь.

Гребаный балаган.

Пока они летели, два его офицера, которых он всегда брал с собой как секретарей и охрану, – шептались о Сообщении, пока он не велел им прекратить.

– Но сэр… его же действительно крутили по всем каналам.

– И вы абсолютно уверены, Уотерс, что его авторы – именно инопланетяне?

Капитан Уотерс покраснел:

– Нет, сэр.

– Вы же знаете, как я не люблю непроверенные слухи и досужие сплетни.

– Простите, сэр.

Ребята притихли. Лица у них были испуганные, и Ор-тон на секунду их пожалел. Вспомнил, как ровно с таким же лицом сидел в штабе утром одиннадцатого сентября.

– Опасность несомненна, – сказал он чуть мягче. – Но давайте сначала поймем, откуда она действительно исходит, а потом уже начнем паниковать. Дайте мне эту… ересь, Уотерс.

Парень протянул ему планшет. От одного взгляда на экран голова заболела пуще. Ортон вгляделся в фотографии: непонятная штука, больше всего похожая на огромный продолговатый камень, зависла на орбите земли.

«Сообщение появилось на всех каналах американского телевидения сегодня в 10.00 по времени Вашингтона… То же самое с европейскими каналами… Первые данные о неопознанном объекте на орбите поступили в 8.55… По утверждению специалистов из НАСА, объект напоминает первый межзвездный астероид «Оумуамуа». Об этом астероиде ходили предположения, что он может быть инопланетным кораблем с солнечным парусом; эта гипотеза была отброшена…

Авторы сообщения утверждают, что они прибыли с планеты, которая с определенной периодичностью выжигается местным солнцем. Как сообщили из астрофизической лаборатории в Колорадо, этой звездой предположительно является полупеременная Пэ-икс Орла. По сообщению пришельцев, они выбрали своим убежищем нашу планету из-за схожих параметров орбиты. Оригинал сообщения приложен в аудиофайле…»

Ортон покачал головой и все-таки нажал на клип с сообщением. От голоса, надо сказать, его пробрали мурашки. Неудивительно – голос был смоделирован и звучал… потусторонне.

– Этого-то они и добиваются! Запугать, чтобы после мы согласились на любые их условия! – сразу же возникла мысль. – Ну-ну… Ничто не ново под луной!

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркало (Рипол)

Зеркальный лабиринт
Зеркальный лабиринт

В этой книге каждый рассказ – шаг в глубь лабиринта. Тринадцать пар историй, написанных мужчиной и женщиной, тринадцать чувств, отражённых в зеркалах сквозь призму человеческого начала. Древние верили, что чувство может воплощаться в образе божества или чудовища. Быть может, ваш страх выпустит на волю Медузу Горгону, а любовь возродит Психею!В лабиринте этой книги жадность убивает детей, а милосердие может остановить эпидемию; вдохновение заставляет летать, даже когда крылья найдены на свалке, а страх может стать зерном, из которого прорастёт новая жизнь…Среди отражений чувств можно плутать вечно – или отыскать выход в два счета. Правил нет. Будьте осторожны, заходя в зеркальный лабиринт, – есть вероятность, что вы вовсе не сумеете из него выбраться.

Александр Александрович Матюхин , Софья Валерьевна Ролдугина

Социально-психологическая фантастика
Руны и зеркала
Руны и зеркала

Новый, четвертый сборник серии «Зеркало», как и предыдущие, состоит из парных рассказов: один написан мужчиной, другой – женщиной, так что женский и мужской взгляды отражают и дополняют друг друга. Символы, которые определили темы для каждой пары, взяты из скандинавской мифологии. Дары Одина людям – не только мудрость и тайное знание, но и раздоры между людьми. Вот, например, если у тебя отняли жизнь, достойно мужчины забрать в обмен жизнь предателя, пока не истекли твои последние тридцать шесть часов. Или недостойно?.. Мед поэзии – напиток скальдов, который наделяет простые слова таинственной силой. Это колдовство, говорили викинги. Это что-то на уровне мозга, говорим мы. Как будто есть разница… Локи – злодей и обманщик, но все любят смешные истории про его хитрости. А его коварные потомки переживут и ядерную войну, и контакт с иными цивилизациями, и освоение космоса.

Денис Тихий , Елена Владимировна Клещенко

Ужасы

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика