Читаем Всё имеет свою цену полностью

Ты только выслушай меня…

Однако Жанет по-прежнему не обращала на нее никакого внимания, бубня, будто в трансе:

– Я могу всю оставшуюся жизнь быть его рабыней, никогда ему не дерзить, всегда быть послушной, покорной…

– Да, разумеется, все это прекрасно. Но, может, все же ради разнообразия выслушаешь наконец и меня?

– Там только одна могила – для тебя. Меня он оставит в живых.

– Да-да, наверняка так и будет. Но ведь тогда ты окажешься совсем одна, Жанет.

– У меня будет он.

Девушка едва выдавила это из себя, в голосе ее явно слышалось сомнение. Она явно находилась на грани помешательства, но Полине Берг все еще чудилось, что в ее словах звучат – пусть и слабые – нотки здравого смысла. Она решила воздержаться от комментариев и выждать какое-то время. И это сработало; чуть позже Жанет Видт вполне спокойно сказала:

– Я все прекрасно понимаю – меня он тоже убьет.

– Скорее всего, да.

– Он ведь разметил место для двух могил. Я это видела, когда тебя еще не было здесь. Он расчертил пол – сейчас это все не видно из-за слоя пыли.

– А маска на нем при этом была?

– Так что вторая могила для меня. Он просто ее еще не вырыл.

Полина напрягла все свои педагогические способности и мягко сказала:

– Понимаешь, Жанет, тебе просто необходимо меня выслушать.

– Да-да, прости, так о чем ты спросила?

– Я спрашиваю, была ли на нем маска, когда он пытался разметить… разметить место?

– Разметить место для моей могилы.

– Да, черт подери, место для твоей могилы. Так на нем была маска?

– Он всегда носит маску.

– Нет, не всегда, я видела его и без нее. Он просто очень больной человек.

– Как ты думаешь, нас ищут?

– В этом можешь даже не сомневаться. Нас сейчас разыскивают повсюду.

– Ах, ну да, ведь ты же легавая. Тебя-то они наверняка ищут с удвоенной энергией.

– Они хотят найти нас обеих, и мы обязаны в меру сил им помочь.

– Но что мы можем?!

– Я кое-что придумала. Для начала мы должны одно за другим попытаться использовать каждое из пяти наших чувств и посмотреть, что из этого выйдет. Понимаешь?

– Не совсем. Чем это нам поможет?

– Пока еще не ясно.

– А когда тебе это станет ясно?

– Просто делай, как я говорю, ладно?

– Ладно, только вот еще что…

– Что такое?

– Прости за то, что я говорила, когда он был здесь. Это было так мерзко с моей стороны.

– Сейчас это не имеет никакого значения.

– Я ужасно боюсь его дубинки, это так больно, когда он ею бьет. Мне невыносимо даже думать об этом.

– Ну, так и не думай. Лучше скажи мне, ты помнишь все пять чувств, которые у нас есть?

– Да, конечно: обоняние, слух, осязание, зрение и вкус.

– Сначала давай попробуем использовать зрение. Сейчас мы немного помолчим, напряжем глаза и попытаемся хорошенько осмотреться по сторонам. Ты поняла?

– Да.

Полина Берг начала медленно поворачивать голову из стороны в сторону, стараясь широко распахнутыми глазами уловить мельчайший лучик света, если таковой появится. Но никакого лучика не было и в помине – вокруг стояла непроницаемая тьма. Спустя некоторое время она прекратила это бесполезное занятие и поинтересовалась:

– Ну как, что-нибудь видно?

– Ничего. Сплошная чернота.

– У меня – то же самое. Однако, мне кажется, я чувствую запах какой-то краски.

– Это пахнет крест; я думала, что запахами мы займемся позже.

– Ну да, ты совершенно права. Расскажи мне, что это за крест.

– Он принес его еще вчера, и тогда, мне кажется, он был свежевыкрашенным. Устанавливая его, он все время подсмеивался и фыркал. Заметно было, что он им гордится. Наверное, он так хотел меня запугать, но я, признаться, больше боялась его дубинки. Я должна была все время подсказывать и поправлять его, чтобы крест стоял прямо. – Он точно больной. Теперь давай попробуем включить осязание. Приложи щеку и ухо к стене и скажи, что ты чувствуешь. Я сделаю то же самое.

Стена была шероховатая и холодная. Кроме того, Полине Берг показалось, что она ощущает влагу. Она сделала вывод за них обеих:

– Это внешняя стена – она сырая.

– Да, кажется.

– Отлично, а теперь попробуем послушать – это самое главное. Ты готова?

– Готова.

Обе девушки принялись напряженно вслушиваться в окружающую их темноту. Долгое время Полина не слышала ничего, кроме прерывистого дыхания – Жанет Видт и своего собственного, – как вдруг уловила слабый ритмичный гул, заставивший слегка вибрировать стенки их темницы. – Жанет, ты слышала?

– Да, это электричка.

Стараясь говорить как можно тише, Полина Берг шепнула:

– Откуда ты знаешь?

– Бункер расположен рядом с путями.

– Так мы что, в бункере?

– Да, под землей.

– Что же ты раньше этого не сказала? Ну, что ты знаешь, где именно мы находимся?

– Ты не спрашивала. Кроме того, я думала, что тебе и самой это известно.

Полина Берг подосадовала – с ее стороны это, разумеется, был очевидный промах.

– Нет, я ничего не знаю. Расскажи, что ты видела. Где мы?

– Кажется, это место называется Харесков [59]. Мы в каком-то бункере, вырытом в земле.

– А вокруг нас что?

– Деревья.

– И все?

– Ну, еще лесная дорога.

– Она оканчивается здесь?

– Вроде бы да, но я не уверена.

– А откуда ты знаешь, что поблизости ходит электричка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Конрад Симонсен

Всё имеет свою цену
Всё имеет свою цену

Среди льдов Гренландии найдено тело убитой 25 лет назад молодой женщины. Расследованием ее гибели занимается отдел убийств копенгагенской полиции под руководством Конрада Симонсена. Обстоятельства смерти погибшей напоминают Симонсену одно из давних дел, к расследованию которого он имел непосредственное отношение. Позже оказывается, что существует еще несколько подобных случаев, хотя основной подозреваемый в совершении преступлений уже много лет числится мертвым. Дело растет с пугающей быстротой, вскрываются все новые и новые эпизоды. По непонятным причинам ход расследования становится объектом пристального внимания администрации премьер-министра страны. Лотте и Сёрен Хаммеры – авторы 10 детективов, переведенных на 16 языков, героями которых стали главный комиссар уголовной полиции Копенгагена Конрад Симонсен и его коллеги из отдела по раскрытию убийств.

Лотте Хаммер , Сёрен Хаммер

Детективы

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы
Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы