Равномерно разложи половинки груш на дне формы, предварительно смазанной сливочным маслом, и отставь пока в сторону. Возьми деревянную ложку. Никаких миксеров! Понимаю, у тебя руки чешутся за него схватиться, но вот что я тебе скажу: разве три мои пекарни в Манчестере работали с электрическими миксерами? Впоследствии – да, но начинали мы с деревянных ложек, что и тебе советую. Смешивай сливочное масло и сахар в глубокой миске, пока смесь не станет легкой и воздушной.
Вбей яйца, добавляя их по одному и тщательно перемешивая. Всыпь муку, только осторожно, потом налей молоко и размешай смесь. Ложкой равномерно распредели ее по грушам и проследи, чтобы поверхность была ровной.
Запекай в заранее разогретой духовке при температуре 350 градусов по Фаренгейту (средняя температура в духовке газовой плиты) 45 минут, пока поверхность не станет твердой на ощупь, а пирог не будет слегка отставать от стенок формы.
Достань из духовки, дай ему остыть минут пять, потом переложи на поднос. Сверху равномерно посыпь сахарной пудрой и подавай сразу же. Скажи спасибо грушам за то, что сослужили тебе такую хорошую службу.
Целую, с любовью, дедушка.
Иззи только вставала, а Хелена вернулась с ночного дежурства, вымотанная до предела и все же окрыленная успехом: сегодня им удалось спасти четырех подростков, которые угнали машину, чтобы покататься, и попали на ней в аварию на автостраде А10.
– Привет! – поздоровалась Хелена, сразу обратив внимание, что Иззи перемалывает свежие кофейные зерна. – Вижу, ты приободрилась.
– Да, я сегодня фонтанирую энергией, – ответила Иззи. – Будешь кофе?
– Нет, спасибо. Я и так не высыпаюсь после ночной смены.
– И все-таки послушай, что я тебе скажу. Кажется, я нашла мужчину для твоего списка.
Хелена немножко оживилась.
– С пронзительными карими глазами и улыбкой, которую раз увидишь – не забудешь?
– Нет, Хелена. Ты опять описываешь Джона Кьюсака.
– А-а, ну да.
– Его зовут Остин. У него темные волосы с рыжиной, он работает в банке, и…
– Стоп! – скомандовала Хелена. – Двое рыжих? Ну уж нет! Та еще гремучая смесь. – Хелена улыбнулась подруге. – И все-таки приятно снова видеть тебя в хорошей форме.
– Во-первых, мне дали кредит, а во-вторых, у меня назначена встреча с будущей сотрудницей.
– Замечательно! – порадовалась Хелена. – Во время встречи сделай вид, что ты всегда такая бодрая.
Иззи чмокнула подругу в щеку и направилась к двери.
А на другом конце города Перл Макгрегор ворочалась в постели. Что-то – вернее, кто-то – пинал ее со всей силы. Такое чувство, будто по ней топтался слоник, только очень маленький.
– Откуда у меня в кровати взялся слон?
На самом деле Перл спала не на кровати, а на матрасе на полу. В гостиной их крошечной двухкомнатной квартирки стоял раскладной диван – спальню Перл отдала маме, – но разбирать его было неудобно, поэтому они раздобыли старый матрас, а днем просто прислоняли его к стене. Перл пыталась сделать это ложе понаряднее, сшила лоскутное покрывало и наволочки для подушек. Луис, по идее, должен был ночевать с бабушкой, однако к утру он как-то незаметно перебирался к маме и будил ее ни свет ни заря.
– «Коко попс»! – раздался голосок из-под одеяла. – Мама, «Коко попс»!
– Кто это сказал? – Перл притворилась, будто ищет Луиса. – Кажется, я слышала голос, но нет, здесь никого не может быть, потому что это мой матрас. – (В ногах послышалось сдавленное хихиканье.) – Так я и знала. Никого нет.
Луис притих. Теперь Перл слышала только его быстрое дыхание.
– Ну вот и хорошо. Тогда лягу снова спать и не буду думать ни про каких слоников.
– Не-ет! Мама! Это я! Хатю «Коко попс»!
Луис кинулся Перл в объятия, и она зарылась лицом в его теплое после сна плечо, вдыхая родной запах. Матерям-одиночкам приходится нелегко, зато необходимость в будильнике отпадает.