Читаем Вторая модель полностью

– Райнхарт, вы, как и все англосаксы, импульсивны сверх меры. Берите пример с нас, славян. Через двое суток этот человек будет найден и уничтожен. Вы сами только что так сказали. Тем временем мы все трудимся день и ночь, готовясь к войне. Военно-космический флот ждет возле Проксимы, занимает позиции для атаки на центавриан. Военные заводы и фабрики работают на полном ходу. К дате начала военных действий у нас будет полномасштабная армия вторжения, готовая к отправке в далекий путь, к центаврианским колониям. Все население Терры мобилизовано. Восемь дочерних планет заваливают нас сырьем. Все это продолжается круглые сутки, пусть даже без прогнозов аналитических ЭСМ. Пришелец из прошлого, вне всяких сомнений, умрет задолго до начала атаки, и машины снова выдадут результат.

Райнхарт поразмыслил над его тирадой.

– Так-то оно так, и все же тревожно, пока такой человек гуляет где-то на воле, сам по себе. Человек Непредсказуемый… да это же противоречит всей нашей науке! Мы собирали статистические данные о нашем обществе две сотни лет. Сведений накопилось без счета. Наши машины способны предсказать поведение любого индивидуума и любой социальной группы в любой момент времени, в любых мыслимых обстоятельствах. Но этот человек никаким прогнозам не поддается. Переменная величина… против которой бессильна наука.

– Статистически неопределимая частица.

– То есть?

– То есть частица, движущаяся таким образом, что нам не предсказать, какое положение она займет в определенный момент времени. Случайно. Бессистемно.

– Вот именно. И это… это противоестественно.

Шериков саркастически рассмеялся.

– Не волнуйтесь вы так, комиссар! Пришельца из прошлого схватят, и все вернется в естественное состояние. Поступки людей снова станут для вас предсказуемыми, как поведение подопытных крыс в лабиринте. К слову, а отчего этот зал под охраной?

– Чтобы никто не узнал, как обстоит дело с прогнозами. Огласка может пустить под откос всю подготовку к военным действиям.

– Никто… к примеру, Маргарет Дуффе?

Райнхарт неохотно кивнул.

– Чересчур они робки, эти парламентарии. Пронюхав, что аналитические ЭСМ не дают прогнозов, они непременно захотят отменить все военные планы и снова вернуться к ожиданию.

– Слишком медленно на ваш вкус, комиссар? Законы, дебаты, совещания, дискуссии… А между тем, если б вся власть принадлежала кому-нибудь одному, это сберегло бы кучу времени. Если б один человек решал, что делать дальше, думал за всех, вел бы народ за собой…

Райнхарт окинул великана-поляка изучающим взглядом.

– Да, кстати. Это мне кое о чем напомнило. Как дела с «Икаром»? Прогресс в монтаже главного блока управления налицо?

Шериков с досадой стиснул массивные челюсти.

– Главного блока? – Легкий взмах огромной ручищей. – Я бы сказал, все идет хорошо… А отставание мы со временем ликвидируем.

Райнхарт немедля насторожился.

– Отставание? То есть вы все еще отстаете от графика?

– Незначительно. Ненамного. Нагоним, не сомневайтесь, – заверил его Шериков, направившись к выходу. – Идемте. Спустимся в кафетерий, выпьем по чашке кофе. Волнуетесь вы, комиссар, сверх меры. Смотрите на вещи проще.

Оба вышли в коридор.

– Пожалуй, вы правы. Мне здорово не по себе. Этот непредсказуемый человек… никак из головы его не выкинуть.

– Разве он уже что-нибудь натворил?

– Нет, ничего особенного. Только переделал по-своему детскую игрушку. Игрушечный видеопередатчик.

– Вот как? – заинтересовался Шериков. – Каким же образом? Что именно изменил?

– Я покажу.

Райнхарт повел Шерикова по коридору, к себе. Едва оба вошли в кабинет, комиссар запер дверь на замок, подал Шерикову игрушку и в общих чертах описал, что сделал с ней Коул. На лице Шерикова мелькнуло какое-то странное выражение. Нащупав скрепляющие игрушку шипы-защелки, он отжал их, и ящичек отворился. Подсев к столу, великан-поляк принялся изучать его изнутри.

– Вы уверены, что переделал его именно пришелец из прошлого?

– Разумеется. Причем, можно сказать, на коленке. Мальчишка, играя, сломал эту штуку, а наш мистер Непредсказуемый шел мимо, и мальчишка попросил его исправить поломку. И он исправил, да еще как!

– Невероятно, – пробормотал Шериков, едва не приникнув к ящичку глазом. – Такие крохотные реле! Как же ему удалось…

– Что?

– Нет, ничего.

Резко поднявшись на ноги, Шериков с осторожностью закрыл ящичек.

– Вы позволите забрать его с собой, в лабораторию? Хотелось бы разобраться во всем этом основательнее.

– Безусловно. Только зачем?

– Из чистого любопытства. Идемте, выпьем наконец кофе, – сказал Шериков, направившись к двери. – Значит, пришельца из прошлого вы рассчитываете схватить в течение дня или двух?

– Не схватить – уничтожить. Ликвидировать как факт. Ударные силы в нужный район уже стягиваем. На этот раз никаких промахов быть не должно. Сейчас составляем план ковровых бомбометаний, дабы полностью сровнять с землей горный массив Элбертайн. Пришельца из прошлого необходимо уничтожить в ближайшие сорок восемь часов.

Шериков рассеянно кивнул. Судя по выражению лица, мысли его были заняты чем-то совсем другим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Вторая модель
Вторая модель

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги