Читаем Вторая модель полностью

Какие же факторы способствуют выживанию? Неужели пышный павлиний хвост лучше когтей, лучше острых клыков? Да, озадачен Лабиринт был не на шутку. Он ожидал от Машины армии крепких созданий наподобие барсуков, когтистых, чешуйчатых, прекрасно умеющих рыть землю и драться, в любой миг готовых лягнуть, вгрызться зубами в противника. На верном ли он пути? Непохоже… Однако, с другой стороны, кто знает наверняка, что больше подходит для выживания? Как замечательно были защищены и вооружены динозавры – и где они теперь? Что ж, ладно. В любом случае Машина построена и назад поворачивать поздно.

И Лабиринт продолжал скармливать Машине-Хранительнице музыку множества композиторов, одного за другим, пока лес за его домиком не заполонили ползучие, блеющие создания, вопящие и трещащие ветками посреди ночи. Диковин Машина породила немало: каждое новое ее творение одновременно пугало и изумляло. К примеру, насекомое-брамс оказалось блюдообразной сороконожкой с множеством торчащих во все стороны лапок. Невысокий, плоский, покрытый ровным пушком, всему прочему предпочитавший одиночество и покой, брамс поспешил улизнуть с глаз долой, старательно избегая встречи со зверем-вагнером, рожденным на свет чуть раньше.

Зверь-вагнер вышел довольно крупным, сплошь в ярких пятнах самых разных цветов. И кроме этого, изрядно норовистым, так что вагнера док Лабиринт сразу же начал побаиваться, как и жуков-бахов – созданий круглых, точно мячи, больших и маленьких, выползших из Машины целым роем, по жуку на каждую из Сорока Восьми прелюдий и фуг. Затем Машина-Хранительница порадовала доктора весьма причудливой с виду, очень похожей на мозаику из множества мелких деталей, птицей-стравинским и еще множеством самого разного зверья.

Всю свою живность доктор выпускал на волю, в лес, и его создания охотно убегали прочь, прыгая, кувыркаясь, резвясь кто во что горазд. Однако в скором времени доктора охватило тягостное предчувствие поражения. Всякий раз, как из Машины появлялось новое существо, он приходил в изумление: хоть как-либо контролировать результат просто не представлялось возможным. Совершенно ему неподвластный, процесс подчинялся некоему непреложному, незримому закону, действующему исподволь, и это тревожило доктора не на шутку. Его творения лепила, меняла какая-то безликая глубинная сила, сила, которую Лабиринт не мог ни обнаружить, ни даже постичь, а вот это уже не просто тревожило – откровенно пугало.

Док Лабиринт умолк. Я помолчал в ожидании продолжения, но продолжать он, похоже, не собирался. Тогда я повернулся к нему. Старик сверлил меня странным, полным горечи взглядом.

– Больше мне, говоря откровенно, почти ничего не известно, – пояснил он. – Туда, в лес, я давненько уже не хожу. Просто боюсь. Знаю, там что-то происходит, однако…

– Так отчего бы нам не сходить да не поглядеть вместе?

Док Лабиринт с облегчением улыбнулся.

– Вы ведь не против, да? Я так надеялся, что вы сами это предложите! Видите ли, мне чем дальше, тем больше не по себе. Идемте же!

Откинув в сторону плед, он поднялся и одернул одежду.

Обогнув дом, мы вышли на узкую тропку и углубились в лес. За опушкой нас сразу же окружило со всех сторон буйное, хаотичное море неопрятной, неухоженной, вольно разросшейся зелени. Доку Лабиринту, шедшему первым, то и дело приходилось приподнимать ветки, пригибаться, высоко задирать ногу, чтоб сделать очередной шаг.

– Да уж, местечко, – заметил я.

Шли мы довольно долго. Лес вокруг был сумрачен и сыр: солнце клонилось к закату, и нас окутал легкий туман, спустившийся с крон деревьев.

– Здесь никто не бывает, вот и…

Внезапно док Лабиринт остановился как вкопанный, заозирался вокруг.

– Возможно, нам лучше вернуться и отыскать мое ружье. Не хотелось бы каких-либо случайностей…

– Похоже, вы уверены, что ваши создания совсем отбились от рук, – сказал я, поравнявшись с ним и остановившись рядом. – Но может быть, все не так страшно, как вам кажется?

Вновь оглядевшись, Лабиринт шевельнул ногой ветви ближайших кустов.

– Они рядом. Повсюду, со всех сторон. Наблюдают за нами. Вы разве не чувствуете?

Я отрешенно кивнул.

– Что это там?

Подняв из травы тяжелый иструхлявевший сук, поросший крошащейся плесенью, я отшвырнул его в сторону. За ним над землей холмиком возвышалось нечто продолговатое, бесформенное, наполовину ушедшее в рыхлую почву.

– Что это? – снова спросил я.

Док Лабиринт опустил взгляд, жалобно скривил губы и вдруг принялся бесцельно, в досаде пинать холмик. Мне сделалось неуютно.

– Да что это, ответьте же, бога ради? – спросил я. – Вы знаете, что это?

Лабиринт медленно поднял на меня взгляд.

– Зверь-шуберт, – пробормотал он. – Вернее сказать, бывший зверь-шуберт. Сейчас-то от него осталось не так уж много.

Зверь-шуберт, тот самый, что бегал и прыгал, резвился, как неразумный щенок, требуя, чтоб с ним поиграли…

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Вторая модель
Вторая модель

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги