Форд дождался, пока берег не стал едва различимой чертой, и лишь тогда спустился в каюту. На кровати лежала шкатулка с картами. В ней было зеркало. Форд переложил ее на стол: сил нет на то, чтобы раздеться, не говоря уже об очередной словесной дуэли. Он с трудом поборол зевоту. Ему предстоит выудить из Билла подробности спасения Стэна, а к такому лучше подходить с ясным, полным сил разумом.
Форд начал расстегивать плащ, но веки его смыкались, а руки наливались тяжестью. Он рухнул на кровать и тут же отключился, не заметив, что задел ногой неразобранный рюкзак. Феска Стэна свалилась с него и выкатилась на середину каюты.
Его разбудил грохот. Форд приподнял голову и попытался сфокусировать зрение: на полу перед ним лежала феска. Грохот – кто-то молотил в дверь каюты – раздался снова. Форд хотел спросить, кто там, но во рту пересохло, и голос его не послушался.
- Вы не можете отплыть, сэр! – раздалось приглушенно из-за двери. – Вы подписали документ, сэр!
Сердце Форда сделало кульбит, мигом разбудив владельца: полицейские! Слетев с кровати, он схватил феску. Нужно спрятать ее, сейчас же! Удары кулака посыпались градом на металл. Форд понимал, что долго дверь не выдержит. Он бестолково заметался по каюте. Нельзя, нельзя, чтоб его схватили с ней!..
- СЭР.
Форд, подскочив, обернулся. Полицейский, тот, что давал заполнять бумаги, стоял прямо за его спиной. Дверь в каюту была распахнута. Форд едва не выронил феску.
- Она не моя!
- Вы должны пройти со мной, сэр, – на плечо Форду опустилась рука.
- НЕ МОЯ! – вырвавшись, Форд отшвырнул феску в сторону.
- Но вы же знаете, – полицейский отступил на шаг, доставая оружие. – Мы прочли ваш дневник.
Он так и стоял, не поднимая пистолета, не сводя с замершего Форда глаз, пока тот не увидел, как человеческие зрачки превращаются в зрачки демона. Стенфорд заворожено следил за превращением, когда полицейский вдруг дернулся всем телом и, словно в замедленной съемке, теряя равновесие, начал заваливаться на спину. На месте правого глаза было кровавое месиво. Форд, подавляя тошноту, хотел крикнуть, но голос снова ему отказал. Тело полицейского дернулось еще раз, и такая же рана заменила второй глаз. Форд словно оцепенел. Казалось, прошла вечность, прежде чем спина погибшего достигла пола. И тогда Форд опустил глаза: пистолет полицейского лежал в его ладони.
И Форд проснулся.
И Форд проснулся. Он не сразу понял, что за предмет валяется на полу. Затем сел на кровати. Осмотрел и понюхал руки. Ни пороха, ни крови. Все привиделось. Что до фески – просто совпадение. Он поднял головной убор и поставил рядом со шкатулкой. Пожалуйста, еще полчаса покоя. Он перекусит, а затем уже выпустит черта из табакерки. Да. А сейчас он пойдет в трюм. В трюме, помнится, припас даже жареную курочку. Надеялся разделить ее со Стэном, но что поделать. Выходя, Форд невольно бросил взгляд туда, где во сне лежало тело полицейского. Во сне, напомнил он себе. Во сне.
День был прекрасный: ясный и морозный. По пути Стэнфорд проверил рубку: приборы работали, как часы; часы показывали почти пять часов вечера того же дня. Небо было чистым, море было чистым, и Форд впервые испытал надежду, что найдет брата, а сделка с Биллом не закончится уничтожением Земли.
Две раны вместо глаз.
Форд на миг замер, а затем усилием воли прогнал видение. Ничто не помешает ему обрести контроль над разумом. Он отпер люк, ведущий в трюм, включил фонарик и спустился, держась за обледеневшие перила. Здесь было холоднее, чем на палубе. В луче фонаря клубился пар. Форд протиснулся меж тесно уставленными ящиками, припоминая, где мог оставить свежие припасы, и едва не порушил всю конструкцию, рухнув на одну из пирамид. Чертыхнувшись, он подобрал оброненный фонарь и обернулся, недоумевая, что могло подвернуться ему под ноги, ведь накануне он сам навел здесь порядок.
Обратный путь к трапу преграждали две ноги. Отблеск фонаря вздрогнул на лакированном носке форменных сапог и погас – свет метнулся выше, к лицу их владельца. На левой стороне пиджака расплылась маслянистая чернота, часть ее испачкала пол. Бледное пятно – лицо. Форд не видел глаз, но видел, что они распахнуты. Он сделал два осторожных шага, будто опасался, что мертвец вскочит и ринется на него. Мертвец… Это был тот полицейский, что намеревался обыскать лодку. И посреди лба у него была та же вытекающая чернота.
- БУ!!!
Луч истерически метнулся по стенам, потолку и замер на щеке мертвеца, когда фонарь очутился на полу. Тусклый при скудном освещении, скорее серый, нежели желтый, Билл неторопливо вплыл отражением в стекло одной из бутылок. И так же медленно на его лице расцвела ухмылка.
– О-ой, – всплеснул он руками при виде Форда, державшегося за сердце. – Кто бы мог подумать, что Фордси запросто валит полицейских, но боится громких звуков?
- Ты спятил? Это не я! На борту даже нет оружия!
- Очень зря, потому что если это не ты, значит, с нами плывет кто-то еще.
- Да здесь прятаться негде!
- Вот именно, – Билл уставился на труп. – Он съедобен, Фордси?
- ЧТО???