Читаем Второй брат (СИ) полностью

- Ты не переставал им быть.

Он поднялся, выпрямился перед штурвалом, вознесшись сквозь волны обрушившегося на него ликования. Вокруг него разбитым церковным витражом блестели осколки, и глас божий внутри него выжигал одни за одними смертельные координаты.

====== Глава 4. Голоса из мертвой зоны ======

Перевалившись через канаты, сверток грузно ухнул вниз и спустя пару секунд поднял тучу брызг. Океан разом проглотил жертву, словно ждал ее уже давно, и разошелся сытыми кругами. Перегнувшись через поручень, Форд наблюдал, как благодарно волны гладят борт лодки. Он швырнул им тряпку, которой протирал в трюме пол, а затем выплеснул ведро с водой, смешанной с кровью.

Уборка не помогла. Скорее даже навредила. В трюме несло скотобойней. Форду казалось, что тошнотворный, терпкий запах въелся в одежду, и вся она – от носков и белья до куртки и перчаток – разит не лучше фартука мясника.

- На лодке не было оружия.

Он повторял это Биллу, повторял себе. Себе даже чаще, поскольку больше времени старался проводить на открытом воздухе, где запах забирал океан, а на палубе было не так уж много зеркальных поверхностей. А в тот день, сразу после погони появилась еще одна причина избегать компании Сайфера.

- И все-таки, – Форд перевел лодку на размеренный ход и оглянулся: от преследователей остался лишь черный силуэт, похожий на уголек. – Мы посадили их на мель, но рано или поздно их вытащат. К тому же за «Боевым Стэном» могли отправить еще один патрульный корабль и не один. Что мы будем делать?

Он обернулся к осколку зеркала, закрепленному над штурвалом. Лежа на боку, если только может быть бок у треугольника, Билл попивал коктейль и сверлил Форда единственным глазом.

- Что? – не выдержал Форд.

- Ты сомневаешься в своем боге?

- Господи, – Форд закатил глаза. – Да если бы я знал эти воды так же хорошо, как Стэн, я… Слушай, я просто не хочу оставаться слепым! Вот и все. Я хочу знать.

- «Хочу знать»… Уверен, Фордси? А как же предыдущие «хочу»? Уже простил их себе?

- Понятия не имею, о чем ты.

- Вы, мясномешочковые, склонны впадать в самобичевание после удовлетворения некоторых желаний. Вот о чем.

- Все еще не понима…

- Мы завели патрульный катер в мертвую зону.

Форд открыл и закрыл рот. Скрестил руки на груди. Посмотрел на океан и снова на осколок зеркала.

- Мертвую – в смысле для судоходства?

- Нет! Для радиоволн! – Билл победно перекинул трость из одной руки в другую. – Они не смогут передать сигнал, поэтому никто за нами не погонится, Фордси.

- Но… Они также не смогут послать сигнал бедствия.

- Видишь? – Билл в зазеркалье наклонился вперед. – Теперь ты раскаиваешься в желании. Ведь не знать было бы легче?

- Они… Они же умрут от голода! И я не думаю, что они запаслись пресной водой. Они же пустились в погоню, а не в круиз… Что ты наделал?! Что я наделал?! Мы должны вернуться!

- Только если для того, чтоб поделиться кое-чем из трюма. Но как бог советую тебе…

Звон стекла прервал восторженную речь. Форд, тяжело дыша, повторно замахнулся разводным ключом и, осознав, что ничего целого в рубке не осталось, принялся наносить удары, куда попало. Брызги стекла летели во все стороны. Ему казалось, он молотит по воде. Эффективность уж точно была не выше, но он все не мог остановиться; все пытался измельчить стекло и зеркало в крошку, в которой невозможно будет различить никакого отражения. Внутри запястий жгло словно каленым железом. Форд отбросил ключ. Пошатнувшись, переводя дух, вышел из рубки.

На палубе ледяной воздух иглами впился в лицо. Форд остановился на корме и попытался разглядеть силуэт обреченного на медленную смерть катера, но горизонт давно поглотил его.

- Что ж, – раздался голос за спиной. Форд не нашел в себе сил обернуться. – Наши отношения никогда не были простыми.


Так началось их путешествие к аномалии. Выбросив тело полицейского в океан, Стэнфорд ополоснул пустое ведро, пристегнул его на корме и пошел в рубку.

- Координаты, – приказал он с порога, опережая идиотские расспросы. Не тут-то было.

- Что ты ел на завтрак, Фордси?

Форд почувствовал, как пустой желудок предпринял попытку эвакуироваться из организма. Перед глазами встала сырая, пропитанная запахом крови темнота трюма. Форд пошатнулся и ухватился за косяк. Демон внимательно следил за ним из аккуратного зеркала распахнутой шкатулки. Пришлось притащить ее ради решения проблем с навигацией. Форд отошел к столу с картой.

- Координаты, – повторил он угрюмо и выложил на стол компас. Билл молчал. Форд собрал всю решимость и обернулся. – Знаешь, я ведь все еще могу вернуться за ними… – Билл молчал. – Забрать их и доставить в порт. И остаться на суше. Навсегда. – Билл казался нарисованной картинкой. Сердце Форда кольнул страх. – Черт тебя дери! – он хлопнул по столу. – Скажи хоть что-нибудь!

- Они поймут, кто ты на самом деле, Фордси, – Билл извлек откуда-то трубку и вдохнул дым. – А ты не можешь этого допустить…

- На корабле не было оружия!

- … Ты ищешь аномалию.

- Я ищу брата!

- Нехорошо врать на исповеди, Фордси. Нехорошо врать богу. К тому же бесполезно.

- Хочешь сказать, ты знаешь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Фантастика: прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Ужасы