Читаем Второй контакт (Колонизация — 1) полностью

Когда он нашел синагогу на улице Бретей, он поморщился. Перед зданием росли сорняки. Доски, прибитые поперек двери, пролежали на месте достаточно долго, чтобы стать зернистыми и побледневшими, за исключением полос ржавчины, спускающихся с головок гвоздей. Еще больше досок мешало людям, у которых не было лучшего жилья, лазить через окна. Вандалы - или, насколько знал Дэвид, нацистские чиновники - нарисовали свастику и антисемитские лозунги на кирпичах передней стены.


Прохожие бросали на Гольдфарба любопытные взгляды, когда он пробирался через сорняки к задней части синагоги. Он игнорировал их. Не в последнюю очередь потому, что он вел себя так, как будто имел полное право поступать так, как поступал, прохожие почти сразу перестали обращать на него внимание. В Великогерманском рейхе никто не ставил под сомнение человека, который действовал так, как будто у него было право делать то, что он делал. Бэзил Раундбуш сказал ему, что так и будет, и так оно и было.


Другие здания теснились по обе стороны от синагоги. В их тени сорняки росли не так сильно. Однако за закрытым и оскверненным святилищем они росли еще энергичнее, чем спереди, вырастая почти в рост человека. Там могло скрываться что угодно или кто угодно. Гольдфарб пожалел, что у него нет пистолета. Он тихо позвал: “Дютурд?” Для пущей убедительности он перешел на вопросительный кашель.


Сорняки зашевелились. “Я здесь”, - ответил мужчина на языке Расы. У него действительно был пистолет, и он направил его на Гольдфарба. Его лицо с печальными глазами под беретом было взволнованным. “Кто-нибудь следил за вами здесь? Кто-нибудь вообще? Немцы? Мужчины расы? Вы были осторожны?”


“Думаю, да”, - ответил Гольдфарб. “Я не шпион. Я солдат и не настолько привык шнырять туда-сюда”.


“Тогда ты вполне можешь умереть раньше своего времени”, - заметил Пьер Дютурд. Он снял с пояса устройство, вероятно, изготовленное ящерицами. Взглянув на него, он немного расслабился. “Я не обнаруживаю никакой электроники, установленной в этом месте или направленной на него. Это означает - я надеюсь, что это означает - что нас никто не слушает. Очень хорошо, тогда скажи свое мнение.” Даже говоря на языке ящеров, Дютурд говорил как француз.


“Хорошо”, - сказал Голдфарб, хотя и не был уверен, насколько это было хорошо. “Мои друзья в Британии хотят посмотреть, смогут ли они вернуть вас к самостоятельному ведению бизнеса. Они не думают, что вы должны подчиняться рейху ” . Язык Расы был создан для различения тонких градаций статуса. Отношения, описанные Гольдфарбом, были отношениями "слуга -хозяину".


Дютур уловил оттенок смысла и поморщился. “Они обращаются со мной не так уж плохо”, - сказал он, затем сделал паузу и покачал головой. “Они говорят, что не будут обращаться со мной так плохо. Окажется ли это правдой, еще предстоит выяснить”.


“Любой, кто доверяет немцам...” - начал Гольдфарб.


“Доверять им? Неужели я похож на такого дурака?” Пьер Дютурд казался оскорбленным. “Но я верил и верю, что Раса убьет меня, если бы меня не защищал Рейх. И поэтому...” Он пожал плечами. Все еще целясь из пистолета в направлении Дэвида, он указал свободной рукой. “Что могут сделать ваши английские друзья, чтобы я продолжал жить без немцев и не дал себя убить?”


Гольдфарб задал бы именно этот вопрос, будь он на месте Дютура. Это был вопрос, на который у него не было хорошего ответа. Он сделал все возможное, чтобы скрыть это, сказав: “Они сделают все, что окажется необходимым, чтобы удержать вас на плаву”.


Губы Дютура скривились. “Как это сделал Королевский флот в Оране, когда ваши корабли открыли огонь по стольким кораблям Франции и потопили их? Почему я должен доверять англичанам? С немцами и с расой человек всегда уверен в том, что он получает. С англичанами, кто может сказать? Иногда мне кажется, что вы сами этого не знаете ”.


“Мы можем дать вам денег”, - сказал Гольдфарб. “У нас также хорошие связи с Ящерами. Они могут помочь снять с вас давление”.


“Правдоподобная история”, - сказал Дютурд, не убежденный. “Затем вы расскажете мне о туннеле из Лондона в Марсель, чтобы немцы не смогли определить, какой имбирь вы мне привезли. Если это лучшие истории, которые ты можешь рассказать, то тебе лучше вернуться в Англию ”.


“Это не просто истории”, - сказал Гольдфарб. Жалкая лягушка, подумал он. Он так долго жил при нацистах, что привык к этому. вслух он продолжил: “Моего двоюродного брата в Иерусалиме зовут Мойше Русси, о котором вы, возможно, слышали. Моник рассказала вам об этом?”


“Да, она сказала мне. А моя кузина - Мария-Антуанетта, о которой вы, возможно, слышали”, - ответил Дютур. “Еще одна ложь. Больше ничего”.


Гольдфарб достал свой бумажник и показал фотографию, которую носил в нем. “Вот фотография кузена Мойше и меня. Я бы очень хотел увидеть фотографию вас и кузины Мари”.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Фэнтези / Бояръ-Аниме / Попаданцы
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези