Читаем Второй контакт (Колонизация — 1) полностью

Немецкие солдаты в стальных шлемах напряглись, когда Веффани и Феллесс достигли верха широкой каменной лестницы, ведущей ко входу. Они щелкнули каблуками в сапогах - вежливость, скорее похожая на принятие позы уважения. Оказалось, что один из них говорит на языке расы: “Я приветствую вас, посол, и вашего коллегу. Чем я могу вам служить?”


“У нас назначена встреча с министром юстиции Дитрихом”, - ответил Веффани, соблюдая протокол. “Пожалуйста, проводите нас к нему”.


“Будет сделано”. Разворот немецкого охранника не отличался плавной элегантностью, которую придал бы ему представитель Расы, но обладал собственной жесткой внушительностью. Через плечо Большой Урод добавил: “Следуйте за мной”.


Веффани и Феллесс последовали за ним по коридорам, в которых Большие Уроды казались карликами, не говоря уже о них двоих. Немецкие функционеры, некоторые в деловой одежде, которую предпочитали тосевиты, больше в форменной одежде, которую немцы использовали для демонстрации статуса вместо нательной раскраски (и, как понял Феллесс, чтобы внушить благоговейный страх тосевитам, не одетым подобным образом), суетились тут и там. Как и в случае с Гонкой, они, казалось, чувствовали, что чем более занятыми они выглядят, тем более важными они на самом деле были.


У министра Дитриха был дверной проем еще больше и выше, чем у любого другого. Тосевитский негодяй, которого притащили к нему, наверняка почувствовал бы, что совершил какое-то преступление, которое он никогда не сможет искупить. Феллесс почувствовала, что Большой Уродливый архитектор допустил нарушение вкуса, которое он никогда не сможет искупить. Большая часть немецкой монументальной архитектуры внушала ей то же чувство.


Охранник, сопровождавший Феллесса и Веффани, переговорил с секретарем Дитриха на немецком языке. Феллесс разобрал несколько слов на немецком, но не мог следить за разговором. “Это все формальность, не имеющая большого значения”, - прошептал ей Веффани.


Она сделала жест рукой в знак согласия. Секретарь говорила на языке Расы примерно так хорошо, как только мог тосевит: “Пойдемте со мной, посол, старший научный сотрудник. Министру Дитриху будет приятно услышать все, что вы можете сказать, хотя, конечно, он не может обещать выполнить все ваши желания ”.


“Я понимаю”, - сказал Веффани. “Как всегда, я с нетерпением жду встречи с ним”.


Веффани тоже лицемер, подумал Феллесс. Лицемерие посла, к счастью для него, не имело никакого отношения к траве. Он просто должен был притворяться, что Большие Уроды, с которыми он имел дело, не только были, но и заслуживали быть равными ему. Феллесс все еще находил эту концепцию возмутительной. Она прибыла на Тосев-3, предполагая, что мир будет полностью завоеван, подчинен воле Расы. Этого не произошло, но она оставалась убежденной, что так и должно было случиться.


После более формальных любезностей секретарь, которая также выполняла функции переводчика, сопроводила представителей Расы мужского и женского пола в присутствие министра юстиции Дитриха. Его седые волосы и дряблое лицо выдавали в нем пожилого мужчину. “Я приветствую тебя, Веффани”, - сказал он на языке Расы. Его акцент был намного сильнее, чем у его секретаря.


“Я приветствую тебя, Сепп”, - ответил Веффани. Сепп, как он дал понять Феллессу, было прозвищем Джозефа. Большие Уроды, у которых и так было слишком много имен с точки зрения Расы, добавили путаницы, используя их неофициальные версии всякий раз, когда им этого хотелось. Еще один пример неэффективности тосевитов, подумал Феллесс. Веффани продолжил: “Я представляю вам старшего научного сотрудника Феллесса, который также занимается проблемой, которую джинджер создает для Расы”.


“Я приветствую вас, старший научный сотрудник”, - сказал Дитрих.


“Я приветствую вас, министр юстиции”, - ответил Феллесс; использование его титула позволило ей избежать обращения к нему превосходящий сэр, почетное обращение, которое она не хотела давать ни одному тосевиту.


Дитрих заговорил на немецком языке. Секретарь перевела: “И вас глубоко волнует проблема джинджера, старший научный сотрудник?” Он сделал чрезмерное ударение на слове "интимно" . И он, и его начальник издали тявканье, которое Большие Уроды используют для смеха.


Не сумев увидеть никакой шутки, Феллесс ответил: “Да, это я”, что, казалось, снова позабавило тосевитов.


“Начнем?” - Спросил Веффани, и Зепп Дитрих, похоже, вспомнив о хороших манерах, махнул ему рукой и без сил опустился на стулья. Они были построены для тосевитов, и поэтому неудобны для мужчин и женщин этой Расы, но отказаться было бы крайне невежливо.


“Итак, ” сказал министр Дитрих, “ мы снова возвращаемся к вопросу об этом Дютурде, не так ли? Министерство иностранных дел уже сообщило командующему флотом, что он не будет выдан”.


“Так и есть”, - сказал Веффани. Для Феллесс его тон свидетельствовал о сильном неодобрении. Понимали ли это Дитрих и его секретарь, она не могла сказать. Посол продолжил: “То, что вы стремитесь использовать его в своих собственных целях и против интересов Расы, однако, для нас неприемлемо”.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Фэнтези / Бояръ-Аниме / Попаданцы
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези