“Интересно, почему”. Йигер тоже мог быть сухим. Это сделало Джонсона более склонным поверить ему, а не меньше. Возможно, он знал, что так и будет. Он продолжил: “Послушай. Это не то, как нужно хранить секреты. Способ, которым вы это делаете, - притворяться, что у вас его нет, а не строить из себя большую волосатую тварь и ходить вокруг да около, крича: ‘У меня есть секрет, и я не скажу тебе, в чем он заключается, так что тебе лучше не спрашивать - иначе!’ Давай, подполковник. Ты большой мальчик. Я прав или я ошибаюсь?”
Джонсон рассмеялся. Он не хотел этого - он знал, что дает Йигеру преимущество, - но ничего не мог с собой поделать. “Вот что я тебе скажу”, - сказал он. “В любом случае, я бы сыграл именно так”.
“Я тоже”, - сказал Йегер. “Однако некоторые большие шишки не понимают ничего, кроме убийства москита танком. Все, что для этого нужно, - это раскрыть секрет. Ты это заметил ...”
“Да”, - вмешался Джонсон. И снова он не смог ничего с собой поделать. Если бы они позволили ему подняться на космическую станцию, они могли бы показать ему окрестности, не дать ему увидеть то, чего он не должен был видеть, и отправить его домой. Йигер был прав. Они поступили неумно, ни капельки.
“Я тоже заметил”, - сказал Йигер. “Я тоже не единственный. Ящеры заметили, что там, наверху, происходит что-то странное. Есть одна представительница Расы по имени Кассквит - по крайней мере, я думаю, что она представительница Расы ; это немного странно - которая действительно интересуется вещами, имеющими отношение к космической станции. И мы не хотим, чтобы ящеры проявляли такое любопытство, не после того, что случилось с колонизационным флотом, которого у нас нет.”
“Аминь”, - сказал Джонсон. “В следующий раз, когда что-то пойдет не так, они сначала будут стрелять, а потом задавать вопросы”. Он прислушался к себе с немалым удивлением. Так или иначе, майор Йигер убедил его, пока он не смотрел.
“Я тоже так думаю”, - сказал Йигер. “Если вы спросите меня, то так подумал бы любой, у кого есть хоть капля здравого смысла. Но, вероятно, это слишком много, чтобы требовать от некоторых людей с множеством звезд на плечах ”.
“Да”, - снова сказал Джонсон. Он провел много времени, ловя блюгилла, когда был ребенком. Он знал, на что похожа ловля на крючок. Йигер, несомненно, зацепил его. “Следующий вопрос в том, что мы можем с этим сделать? Можем ли мы что-нибудь с этим сделать?”
“Я не знаю”, - ответил Йигер. “Отчасти это зависит от того, что они на самом деле делают на космической станции. Я не смог выяснить, и у меня есть связи получше и страннее, чем вы могли подумать. В первый раз у меня были большие неприятности, но я не знал, что так будет, поэтому я вошел прямо и не стал утруждать себя скольжением, если вы следите за мной. Я больше так не играю ”.
Джонсон задумался. Йигер все еще рисковал, иначе он не подошел бы к телефону. Но было много разных способов быть хитрым. По лицу Джонсона медленно расползлась ухмылка. “Может быть, майор, только может быть, я все-таки смогу взглянуть на это существо вблизи”.
Фоцев ненавидел Басру. Причины его ненависти к Басре были понятны. Место воняло. Там было полно Больших Уродов, и не только Больших Уродов, но и больших Уродов, фанатично преданных своим суевериям, которые могли в любой момент восстать против Расы. Патрулирование в Басре никогда не было обычным делом; любой закутанный в ткань тосевит мог быть убийцей, и некоторые, ожидая счастливой загробной жизни от своего нелепого огромного Урода за пределами неба, если они пожертвуют собой ради его дела на Тосеве-3, были готовы, даже страстно желали покончить с собой, если бы только могли забрать с собой представителей мужской Расы.
Итак, Фоцев ненавидел Басру. Насколько он был обеспокоен, единственной приличной вещью в ней была погода. По сравнению с тем, что было в Буэнос-Айресе, где он служил раньше, это место казалось восхитительным напоминанием о доме.
Он издал негромкое недовольное шипение, когда он и его отделение топали по центральной рыночной площади Басры. “Что чешется у твоего обрубка хвоста?” Горппет спросил его. Рот мужчины приоткрылся от изумления. “Это место, я бы не удивился. Здесь больше грязи и болезней - я имею в виду эту жалкую площадь, а не весь город: духи прошлых Императоров, я не хочу думать обо всем городе - чем во всем Доме, вместе взятом”.
“Тебе снова нужно уехать”, - сказал Фоцеву другой мужчина. “Отправляйся в один из новых городов, и ты увидишь, как все должно быть”.
И это заставило Фоцева понять, почему он был так недоволен. “Я вышел на первый контакт некоторое время назад”, - сказал он. “Одного раза было достаточно. Я не вернулся. Я не хочу возвращаться. Я ненавидел новый город примерно так же сильно, как ненавижу это место ”.
“Ты сумасшедший, такой же ненормальный, как любой тосевит, когда-либо вылуплявшийся”, - сказал другой самец, парень по имени Бетвосс. Только удивление могло подтолкнуть его к такому заявлению, поскольку Фоцев был выше его по рангу.