Читаем Второй потоп полностью

Долго они смотрели и удивлялись, но, наконец, частично оправившись от изумления, по предложению де Боушама, они приблизились к памятнику. Но когда они подошли к нему на расстояние нескольких ярдов, ослепительный свет исчез, как будто погас, и они не увидели ничего, кроме разрушенных серых стен купола. Движущийся объект, который вначале был смутно виден и, очевидно, был источником света, исчез.

– Существо, которое производило свет, – сказал профессор Абель Эйбл, – было встревожено нашим приближением и ушло внутрь.

Это, без сомнения, было верным объяснением, но они не могли обнаружить никаких признаков жизни в этом месте, и в конце концов они отвернулись от него со странными ощущениями.

Избегая окрестностей собора, они направили колокол вниз по прежнему течению Гудзона, но затем еще раз рискнули пройти над затонувшим городом, пока не прибыли на место большой станции Пенсильванской железной дороги, которую они обнаружили полностью без крыши. Они погрузили колокол в обширное пространство, где туннели выходили из-под старого русла реки, и снова увидели потрясающее зрелище. Что-то огромное, вытянутое и пятнистое, снабженное расширяющимися, похожими на клешни конечностями, медленно отступало, когда их свет падал на красноватый ил, покрывающий огромный пол. Чудовище отступило назад в устье туннеля. Они осторожно попытались последовать за ним, повернув увеличительное стекло в его направлении и получив поразительный вид горящих глаз, но существо ускорило свое отступление, и последнее, что они увидели, была гротескная голова, которая выбрасывала пронзительные лучи зеленого огня, когда она уходила вглубь туннеля.

– Это слишком ужасно, – воскликнул король Ричард, содрогаясь. – Во имя Небес, давайте не будем идти дальше.

– Мы должны посетить Уолл-стрит, – сказал Амос Бланк. – Мы должны увидеть, как теперь выглядит бывший финансовый центр мира.

Соответственно, они вышли из разрушенной станции и, возобновив свой курс на юг, наконец достигли большого денежного центра. Высокие здания, которые напирали друг на друга в этом чудесном районе, превращая улицы в огромные ущелья, в определенной степени защищали друг друга от воздействия волн, и скелеты многих из них все еще стояли. Посреди них темный шпиль старой Троицы все еще упорно указывал вверх, как будто продолжая свою безнадежную борьбу с духом мирское величие, чьи устремленные вверх творения, хотя и в руинах, все же затмевали этот символ бессмертия. На пересечении Уолл-стрит и Брод-стрит каньонс они обнаружили огромное стальное здание, построенное незадолго до потопа, превратившееся в руины классической формы старой фондовой биржи, основные черты фасада которой все еще были узнаваемы. Вес рухнувшего здания был настолько велик, что разрушил крышу хранилища сокровищ, занимавшего его первый этаж, и обломки множество сейфов с их содержимым было разбросано по северной части Брод-стрит. Красная жижа покрыла большую часть скопившегося там богатства, но местами сквозь нее проглядывали груды золота. Амос Бланк был очень взволнован этим. Его старые наклонности, казалось, возобновили свое влияние, и его прежнее безумие вернулось, и он вонзил ногти в свои сжатые ладони, прижавшись лицом к окну, воскликнув:

– Мое золото! МОЕ ЗОЛОТО! Выпустите меня от сюда! Я должен получить это!

– Никто не может выбраться из колокола, мистер Бланк, – успокаивающе сказал Космо. – И золото теперь никому не нужно.

– Я говорю вам, – воскликнул Бланк, – что это мое золото. Оно исходит из моих хранилищ, и я должен выбраться!

И он яростно забарабанил кулаками по стеклу, пока костяшки его пальцев не покрылись кровью. Затем он стал искать какой-нибудь инструмент, которым можно было бы разбить стекло. Они были вынуждены схватить его, и последовала ужасная борьба в ограниченном пространстве внутри колокола. В разгар драки лицо Бланка застыло, и его глаза дико уставились в окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы