Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

Кошкарев не понимает, что весь его реформаторский пыл совершенная пустяковина, пока он сам остается душевладельцем.

А между тем, – продолжает Переверзев, – дорасти Кошкарев до отрицания душевладения, он сделался бы истинным и ярым бойцом за раскрепощение русского общества, он, верно, сделался бы революционером, бунтарем, неугомонным организатором и апостолом всеразрушения вроде Бакунина…[915]

В «рассудительном небокоптителе» Костанжогло Переверзеву видятся черты Сторченко, Довгочхуна, Собакевича, Плюшкина, Сквозника-Дмухановского («Ревизор»)[916]. К последнему типу «комбинированных небокоптителей», которые преобладают во втором томе, он относит Бетрищева («отголосок» Собакевича и Манилова, но «как характер не удался») и самого Чичикова[917].

Андрей Белый, демонстрируя в монографии 1934 года умеренно социологический подход, который не был присущ его более ранним гоголевским статьям («…две России правильно ощутил Гоголь; одна – гибнет; другая восходит»[918]), выделяет среди персонажей второго тома как особую касту спасителей «падающей России» (Муразов, Костанжогло, генерал-губернатор). Впрочем, последнего он неприязненно называет «куклой Муразова» и вообще ставит под сомнение, словно противореча себе, акт спасения России:

Генерал-губернатор Россию спасает от Чичикова; Муразов спасает Чичикова от генерал-губернатора; генерал-губернатор же – с благодарностью кланяется. Что за чепуха![919]

Так и в «смутном» спасителе России Костанжогло, который одновременно – «живая душа, выводящая из тупика», Андрею Белому видится проявление всей ложности гоголевской тенденции, чем, собственно, для него и интересен этот персонаж:

…говорят: Костанжогло-де, как тип, не удался; он ярко удался: чудовищностью; неудача Гоголя с Костанжогло в том, что яркое чудовище бьет Гоголя наповал, выдавая убогость тенденции[920].

В конструируемом критиком своеобразном генеалогическом древе, где персонажи второго тома встраиваются в систему как собственно гоголевских персонажей, так и деятелей русской истории, Костанжогло предстает как потомок Колдуна (Копряна) из «Страшной мести» и грека Петромихали (их объединяет признак инородства), а также Плюшкина из первого тома поэмы. Чичиков же, «хозяин-приобретатель», интерпретируется как родоначальник многих тузов «нашей недавней промышленности…» (см. также с. 323 наст. изд.).

Из персонажей второго тома внимание критики советского периода, пожалуй, наиболее привлекал Тентетников – «прекраснодушный и безвольный мечтатель», мечтающий о просвещенном переустройстве крепостнических порядков[921], «небокоптитель», человек «жидкой души, безвольный, дряблый, бездеятельный, духовно немощный», а вместе с тем «умный и образованный, либерально настроенный, пугающий соседей своим вольномыслием», что напоминает тип Онегина и отчасти предваряет Обломова[922]. Начатое уже Д. Н. Овсянико-Куликовским встраивание Тентетникова в галерею героев русской литературы (а оно далеко не всегда оборачивалось в пользу гоголевского персонажа) и решение тем самым одного из наиболее кардинальных вопросов русской литературы об аксиологии бездеятельности превратилось во второй половине ХX века в одно из общих мест исследований о втором томе:

…образ «увальня, лежебоки, байбака» <…> с колебаниями его душевной жизни занял бы, вероятно, еще более видное место в ряду образов русской литературы, <…> если бы самый образ не был заслонен родственным ему образом Обломова (оба образа создавались одновременно и независимо друг от друга)[923].

Наконец, обратим внимание еще на одну тенденцию: инородство героя, коль скоро речь заходит об «идеальном хозяине»[924] Костанжогло, в образе которого «обнаруживает себя во втором томе поэмы» «заблудившаяся мысль» Гоголя (выражение В. Г. Короленко), нередко оборачивается дурным против него свидетельством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное