На этом мои старые открытия заканчиваются, и начитается описание современного видения.
Пора вернуться к «ветви доблестного персонажа» – «ветви Пальмерина». То, что именно о Пальмерине идет речь в катрене 3-14, подтверждают слова «infime» из катрена 1-32 и «Fran+Ce» (1-34 и 1-33). Связь с несчастным отцом трудноуловима. Скорее всего, она проявляется в другом месте: «pe+re», «in+felice», «PALMERIN»…, а возможно и «PLATIR»:
2-10 A
uant long temps le tout sera range’N
ous esperons vn siecle bien senestre:L
'estat des masques & des seulz bien change’,P
eu trouueront qu'a son rang vueille estre.2-11 Le prochain filz de l'asnier paruiendra,
T
ant esleue’ iusques au regne des fors:Son aspre gloire vn chascun la craindra,
M
ais ses enfantz du regne gettes hors.2-12 Yeulx clos, ouverts d'antique fantasie,
L'habit des seulz seront mys a` neant:
Le grand monarque chastiera leur frenaisie,
R
auir des temples le tresor par deuant.2-13 Le corps sans ame plus n'estre en sacrifice,
I
our de la mort mys en natiuite’:L'esprit diuin
fera l'ame felice,Voyant le verbe en son eternite’.
2-14 A Tours, Gien, garde seront yeulx pe
netrans,Descouuriront de loing la grand sere
ine:E
lle & la suitte au port seront entrans,Combat, poulses, puissance souueraine.
Забавно, что чуть ниже можно наблюдать еще одного Пальмерина, вот такого:
2-15 … Pise, Ast, Ferrare, Turin
, terre interdicte.2-16 Naples, Pal
erme, Secille, Syracuses…Возможно ли, все-таки, определить, есть ли действительно увязка с «Платиром?» Кажется да! Следующий участок расскажет об этом:
3-66 Le grand bail
lif d'Orleans mis a` mort,Sera par vn de sang vindicatif:
De mort merite ne mourra, ne par sort,
Des piedz & mains mal le faisoit captif.
3-67 Vne nouuelle secte de Philosophes,
Mesprisant mort, or, honneurs
& richesses:Des monts Germains ne seront limitrophes,
A les ensuiure auront appuy & presses.
3-68 Peuple sans chef d'Hespaigne & d'Italie,
Mors profliges dedans le Cherrenosse:
Leur duict trahy par legiere folie,
Le sang nager par tout a la trau
erse.Вот они, почести, богатства и труд, а чуть ранее собирается «PLATIR»:
3-62 P
roche del duero par mer Tyrrene close,Viendra percer les grans monts Pyrenees
L
a main plus courte & sa percee gloze,A
Carcassonne conduira ses menees.3-63 R
omain pouuoir sera du tout abas,Son grand voisin imiter ses vestiges:
Occultes haines ciuiles,& debats,
Retarderont aux bouffons leurs folies.
3-64 Le chef de Perse remplira grande Olchade,
Classe trireme contre gent Mahometique
De Parthe,& Mede & piller les Cyclades,
Repos long temps au grand port I
onique.Остается определиться с четвертой строкой катрена 3-14. Здесь уже необходимо посетить участок пятой Центурии. Два слова строки обнаруживаются в катрене 5-64. В соседнем катрене очередная «почесть» – «honneur».
5-64 Les assembles par repoz du grand nombre,
Par terre & mer conseil
contremande':Pres de l'Automne Gennes, Nice
de l'ombrePar champs & villes le chef contrebande'.
Ну, а вот такое можно увидеть несколько выше:
5-55 De la felice
Arabie contrade,N
aistra puissant de loy Mahometique:Vexer l'Espaigne, conquester la Grenade,
E
t plus par mer a la gent lygustique.5-56 Par le trespas du tresvieil
lart pontife,Sera esleu R
omain de bon aage:Qu’il sera dict que le siege debiffe,
Et long tiendra & de picquant ouuraige.
5-57 I
stra du mont Gaulfier &Auentin,Qui par le trou aduertira l'armee:
Entre deux rocz sera prins le butin,
De SEXT
, mansol faillir la renommee.5-58 De laqueduct d'Vticense, Gardoing,
P
ar la forest & mont Inaccessible:En my du pont sera tasche' au poing,
L
e chef Nemans qui tant sera terrible.Снова все та же дилемма «PALMERIN» или «PLATIR»? Вместе с ней проявились и некоторые знакомые слова: «in+felice», «hom+me», «vieil», «aage».
_______________________________________________________________________
Р
анее я больше уделял внимание подсчетам слов. Оно и понятно. Игра в заглавные буквы еще не была обнаружена мною. Сейчас даже не знаю, простые совпадения мною обнаруживались – или, все-таки, таков был замысел Автора.3-16 Vn prince Anglois Mars a` son coeur de ciel,
Vouldra poursuiure sa fortune prospere:
Des deux duelles l'vn percera le fiel,
Hay de luy ,bien ayme de sa mere.
Принц Английский – Марс в своем сердце от неба,
Захочет продлить свою удачу процветающую:
Из двух дуэлянтов один проколет желчь,
Ненавидимого им, очень любимого своей матерью.
«Совпадения такие: «Принцев» в первых семи Центуриях – 33, «Англичан» – «Anglois(e)» – 9, в сумме получается 42.
«Марсов» – 29, «сердец» – «coeur, cueur» – 13, в сумме – также 42.
И, наконец, все это от неба. Слов «ciel» в семи Центуриях также 42.