Читаем Вверх по Причуди и обратно. Удивительные приключения трех гномов полностью

Гномы цеплялись пальцами за выступы и впадины в каменной кладке моста; пальцы ужасно болели, но хватку они не ослабляли. Вьюнок стучал зубами от холода.

– В п-п-последний р-р-раз я зажигаю ог-г-гонь д-д-днём, – произнёс он. – К-к-как я буду рад, к-к-когда мы уберёмся отсюда. Вот к чему п-п-приводит излишняя с-с-самоуверенность!

Как правило, мальчишки не отличаются большим упорством, и Робин Клоббер не был исключением. Поиски быстро ему наскучили, а потом кто-то окликнул его: «Робин, Робин!», и он убежал. Он не слишком удивился, увидев трёх маленьких человечков, готовивших на костре ужин у старого моста. Как-никак ему было всего семь лет, и он всё принимал как само собой разумеющееся. Старый мост всегда казался ему именно таким местом, где можно увидеть гномов, но его представление о маленьком народце основывалось на детских книжках, в которых гномы изображались в нелепых сюртучках, а эльфы – в нарядных блестящих платьицах и с прозрачными крылышками за спиной. Картинки в этих книжках, конечно, были очень красивыми, но изображённые на них персонажи не имели никакого сходства с настоящими гномами и эльфами.

* * *

Тем вечером, когда отец по обыкновению пришёл пожелать Робину спокойной ночи, мальчик было решил, что ничего не скажет взрослым о том, что видел у моста. Но когда папа поцеловал его и уже выходил из комнаты, мальчик передумал.

– Папа!

– Да, Робин.

– А у эльфов ведь нет крыльев, правда?

– У тех, которых я видел, крыльев не было, Робин.

– О, так ты тоже их видел, папа?

– Да, много раз. Но они существа взбалмошные, с причудами, Робин. Не связывайся с ними, когда вырастешь!

– Ого! А где же ты встречал эльфов, папа?

– Сейчас уже и не припомню – в разных местах, в основном за границей. А что, ты видел эльфа?

– Ну, я видел трёх маленьких гмомов; ведь гмомы – это тоже эльфы, правда? Там, у моста.

– Гмомов? – переспросил озадаченный отец.

– Да, гмомов.

– Наверное, ты хотел сказать «гномов», Робин? – отец мальчика едва мог сдержать смех.

– Нет, гмомов, – упрямо повторил Робин.

– Хорошо, гмомов. И что же они делали, позволь спросить?

– Готовили ужин на берегу ручья.

– О, должно быть, эти гмомы – весёлые ребята, уж получше моих эльфов. А что они готовили?

– Они жарили рыбу.

– Надеюсь, не мою форель, – серьёзно сказал отец. – Я совсем недавно запустил рыбу в озеро.

– Нет, рыба была слишком мелкой, точно не форель. Не знаю, что это за рыба. Когда маленькие гмомы увидели меня, они прыгнули в воду и уплыли под мост. Пап, не рассказывай Перкису, а то он может их застрелить.

– Перкис взял отпуск и уехал – уехал надолго, и я… Я не думаю, что он вернётся.

– Я очень рад, папа. Мне он не нравился.

– Робин, пора спать. Спокойной ночи и сладких снов!

– Спокойной ночи, – ответил Робин и крепко уснул.

Как и все взрослые, отец Робина не поверил, что его сын видел «гмомов», и, учитывая все обстоятельства, это было к лучшему; к тому же, отец был рад возможности поделиться с сыном новостью о том, что смотритель их леса – теперь уже бывший смотритель – уехал.

* * *

Когда вокруг всё стихло, гномы выбрались из-под моста и сняли одежду. К счастью, в лодке у них была сухая смена белья.

– Живее, отправляемся! – сказал Меум. – Чем скорее мы уберёмся отсюда, тем лучше. Кстати говоря, мы потеряли отличнейшую сковородку. Я за ней нырять не собираюсь.

– Я тоже, – сказал Тысячелист. – Мне кажется, это должен делать Вьюнок, – это он во всём виноват. И в хорошенькую историю мы бы влипли, если бы мальчишка обнаружил лодку.

Тысячелист отвязал травяную верёвку, и гномы отчалили. Солнце скрылось, и всё предвещало непогоду. Небо затянули чёрные тучи, начал накрапывать дождь. Гномы развернули парус, и вскоре мост остался позади, за поворотом ручья. Лодка скользила мимо подстриженных газонов и аллей усадьбы Клобберов.

– А вот и озеро! – крикнул Меум со своего наблюдательного поста на носу лодки.

В серых сумерках гномы увидели впереди бескрайнюю водную гладь, казавшуюся настоящим морем.

Не стоит забывать, что гномы были очень маленькими, и всё, что их окружало, казалось им гораздо бóльшим, чем представлялось бы взрослому человеку. Это касается не только предметов и их размеров; день для гнома – словно для нас неделя; время тоже текло для них медленнее. Именно поэтому чем старше становишься, чем сильнее вырастаешь, тем быстрее, кажется, летит время, и именно поэтому старый дом, где прошло наше детство, покажется нам маленьким, если мы посетим его много лет спустя, когда вырастем. И хотя гномы отправились в путешествие всего два месяца назад, им казалось, что с тех пор прошло уже целых два года.

Когда лодка вышла в озеро, ветер усилился. Очень скоро земля скрылась из виду; в сумерках видны были лишь её размытые очертания, а потом исчезли и они.

В вёслах не было нужды; через некоторое время по настоянию Вьюнка гномы убрали их внутрь лодки, а два весла закрепили вертикально, привязав к ним нижние края паруса – так было надёжнее, да и «Стрекоза» пошла быстрее. Однако из-за волнения на озере лодка стала заметно раскачиваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей