Читаем Выбор воды полностью

В ванной ещё дышит пена, смытая с тела Алеша. Я быстро принимаю душ и возвращаюсь в свою комнату с балконом на втором этаже. Гора на месте и не собирается нарушать границы. Алеш уже уснул внизу – а я то и дело выхожу на балкон, чтобы проверить, не идут ли горы к дому. Только ложусь в кровать – слышу звуки шагающих глыб. Грохот медленно приближается, сейчас раздавит. Надо было продолжить путь под дождём – сейчас бы уже завершила ритуал и вернулась в Любляну. Горы темнеют на глазах. Снова трясутся руки. Ещё половина таблетки атаракса, чтобы скорее вырубиться.

Кира?

Ты ещё на озере?


о чём ты думаешь, когда темнеет, Эверетт?


Если я замечаю, что темнеет,

представляю разные места, —

такие, как это озеро, – и думаю,

каково им в темноте.

Чувствуют ли они темноту.

Если не замечаю, то об этих местах забываю.

Иногда я чувствую, что я темнота и есть,

что между ней и мной нет границ.

Мы, наконец, увидимся утром?


никогда не могла понять:

темнота каждый день приходит одна и та же,

или каждый раз – новая?

когда темнеет,

я вижу места, которых нет.

которые могли бы быть,

но ещё не появились.

начало темноты тем и хорошо,

что в нём – всё не ясно.

это неясное набухает в темноте,

а утром его уже видно.


С чего ты решила, что их нет, Кира?

Я видел много мест,

которых нет на карте.

Темнота – одна и та же,

она длится.

Её то видно, то нет.

Ночую в палатке.

Скидываю геолокацию,

приходи.

Он что – правда думает, что я приду ночевать к какому-то незнакомцу в палатку?

…Утром горы возвращаются на место. В начале дня озеро наполнено не водой, а облаками. Пробитые горами, они висят совсем низко.

Алеш уже ушёл. В двери он оставил записку – написал, что я могу забрать его кепку, лежащую на столе.

Выхожу из дома и сажусь на ступени, уже тёплые от солнца. У соседнего дома стоит белый «Опель». Седой мужчина играет на гитаре, которая звучит как чужая. Он снова крутит колки, но мелодия дребезжит. «Опель» с открытым багажником и распахнутой задней дверцей наполняется сентябрём.

Я решила не бросать ключи в почтовый ящик, а занести их Йоже в гостилну и выпить кофе.

– Ещё на ночь не останешься? Сегодня нет заезда. Скину до тридцатки.

– Нет. Хочу побыстрее обойти озеро.

Йоже подходит ко мне, снимает кепку и бросает её на пол.

– Этот идиот опять ошивался в моём доме? Я же говорил, чтобы ноги его там не было!

– Алеш попросил разрешения переночевать.

– Так он ещё и ночевал там?

– Он сказал, что это его дом тоже. Дом его отца.

– Ты не знаешь, о чём говоришь! Это дом моей матери! И ему там делать нечего. Особенно после того как он привёл туда эту потаскуху, пока мать была в отъезде.

Отшвырнув фартук, Йоже опускается на стул.

– Прости, я не знала. Он сказал, что это дом его отца, и он тоже имеет на него право.

– И жратву всю смёл из холодильника? Если бы мог, перенёс бы этот дом на своих руках хоть в Рибчев Лаз, хоть в Старую Фужину. Только бы его не видеть. Теперь снова менять замок. Любые щели найдёт, чтобы пролезть!

– Может, вам поговорить?

– Обойдётся.

– Возьму орех?

– Он не раскалывается.

– Другой возьму.

– Этот тоже.

– Вся банка орехов, что ли, не раскалывается?

– Да. Если орех не раскалывается, кидаю его в эту банку. Не знаю, что с ними делать.

– Или расколоть, или выбросить.

Я оставляю деньги за кофе на столе и возвращаюсь на берег озера.

Море Северное

Схевенинген, Нидерланды, весна за год до озера Бохинь

К морю нужно ехать в марте. Когда сильный ветер – и название «Северное» становится холоднее. Когда даже представлять не хочется, какая курортная жизнь здесь – на широком песчаном берегу – разворачивается летом.

Проглядывая сквозь снег, песок отдаёт ему временную власть, понимая своё постоянство. Красные стулья под крышей пирса смотрят через стеклянные стены кафе на воду и не ждут начала сезона. То ли белая морская пена, то ли жидкий снег, взбитый ветром. Чайки принимают ледяные ванны, не обращая внимания на собаку, сорвавшуюся с короткой хозяйской цепи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература