Читаем Выбор воды полностью

Через полчаса идти в темноте по прозрачному снегу, ориентируясь на электричество в окнах нашего класса. Эти десять минут среди снега я существовала между светом окон нашей квартиры и светом в школьных окнах. Светало только в начале второго урока, в конце которого учитель выключал в классе гудящие прямоугольные лампы. Тогда я поняла разницу между светом электрическим и светом за окном, заходившим в класс без предупреждения: уличный свет был неизбежен. Можно закрыть о́кна шторами – но он не перестанет, как электрический, замолкающий от выключателя. К концу третьего урока я уже не слушала учителя, а целиком принадлежала летевшему в окно свету. То, что попадало в него, становилось прозрачным. И сваи строящегося у школы бассейна, и этажи соседней школы, и гигантские фонари стадиона. В моей памяти они по-прежнему стояли на своих местах – свет же испарял их, возвращая на место лишь к вечеру, когда я смотрела на них с балкона с противоположной стороны. Школа, стройка бассейна и стадион стояли как ни в чём не бывало, кристаллизовавшись из утекавшего света. Где они были днём – я не знаю, но вот, вернулись. Свет забирает, но потом всё возвращает.

Иду по равнине, не оглядываюсь. Шаги за спиной идут как дождь – одного шага от другого не отличить. Стоит только остановиться, как за спиной всё стихает. Но я смотрю вперёд, смотрю на равнину, зная, что, пока я не оглянусь, ничего не произойдёт. Всё происходит только там, куда я смотрю. Зелёные ерши полей, шершавые обочины, спетые голоса деревьев. Если я хочу увидеть что-то другое – нужно лишь на это посмотреть. Оно сбывается в ту же минуту – и не проходит, пока я не перестаю его разглядывать.

Теперь я поняла, почему дед подолгу пропадал на равнине. Он всегда возвращался оттуда с другими глазами – видевшими то, чего видеть были не должны. Я спрашивала его об этом, но он молчал. Голос сбивался, и дед сразу уходил в свою комнату, захватив прадедову фляжку. Проспав несколько дней, он собирался на работу, съев тарелку супа. Сколько я ни спрашивала, что́ увидел на равнине дед, когда обернулся, он только повторял: не оглядывайся.

Не оглядываюсь, но шаги всё ближе. Лёгкие и громкие, они то затихают, то звенят галькой, то тормошат во́лны, хотя реки в этой части равнины нет. Как нет в этих шагах и никакой логики, смелости или усталости. Происходящее за спиной уже не сжимает живот и не сбивает дыхание.

Зная, что равнина никогда не кончится, я иду медленно, не беспокоясь, куда сворачивать, если снова появится холм. Все холмы рано или поздно выводят на равнину. Если смотришь на место с вершины – понимаешь, как в него вернуться. Гора рожает человека на равнину, и если ему вдруг хочется опять забраться в утробу, выкатывает его на плоскость, где он может расправиться и снова пойти. Направление не меняю, меняю только темп и иду быстрее.

Кто-то трогает моё правое плечо. Машинально отмахнувшись, я почти оборачиваюсь, но дед говорил: не оглядывайся. Смотреть вперёд, принадлежать только равнине, идти быстрее. Быстрее. Ещё быстрее. Плечо снова трогают – и я вздрагиваю, не зная, смогу ли сопротивляться дальше. Смотреть на равнину, дышать глубоко. Глубже. Ещё глубже. Но когда плеча касаются третий раз, я оборачиваюсь.

Он молчит и не щурится, хотя свет падает на лицо. В его глазах нет вопроса или просьбы заговорить – только отражение меня и равнины. Единственное, чего он ждал с тех пор, как родился, – чтобы я оглянулась. Теперь, когда я смотрю на него, мальчик крупно глядит в ответ. Это он шелестел галькой и волнами за спиной. Это он играл светом, направляя его то на равнину, то на мою шею, отчего в горле было горячо. Это он не ответил бы ни слова, задай я ему хоть один вопрос. Убедившись во мне, мальчик идёт по равнине в обратную сторону, зная, что я буду смотреть на него часами, пока он не исчезнет на горизонте.

Дед говорил: не оглядывайся.

Озеро Бохинь

Словения, сентябрь 2018

От Уканца до моста у Рибчевого Лаза, около которого я начинала поход вокруг озера, – больше часа. Вдоль реки можно идти долго – она не кончается, озеро же закручивает в барабане стиральной машины, но та не отстирывает, а лишь добавляет всё больше въевшихся пятен.

– Ты хоть в курсе, что твой двоюродный брат женится? – звонит мама. – Не думала, что он вообще когда-то женится.

– Почему? Рома же всегда оставляет телевизор включённым, лишь бы кто-то бубнил рядом.

– Сегодня приходили и опоссум, и скунс, и кролик. Белка появилась, но она ест, только когда никого нет. Пугливая. Ещё птицы прилетают – красивые такие, с хохолком. Красные кардиналы. Тоже жрут. Скунсы, если чуют опасность, задницу выставляют, хвост задирают. Готовятся дать отпор. Сегодня американские ноги не приходили. Корма мало в кормушке осталось. Вечером ещё посмотрю.

– Так когда у Ромы свадьба?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Былое — это сон
Былое — это сон

Роман современного норвежского писателя посвящен теме борьбы с фашизмом и предательством, с властью денег в буржуазном обществе.Роман «Былое — это сон» был опубликован впервые в 1944 году в Швеции, куда Сандемусе вынужден был бежать из оккупированной фашистами Норвегии. На норвежском языке он появился только в 1946 году.Роман представляет собой путевые и дневниковые записи героя — Джона Торсона, сделанные им в Норвегии и позже в его доме в Сан-Франциско. В качестве образца для своих записок Джон Торсон взял «Поэзию и правду» Гёте, считая, что подобная форма мемуаров, когда действительность перемежается с вымыслом, лучше всего позволит ему рассказать о своей жизни и объяснить ее. Эти записки — их можно было бы назвать и оправдательной речью — он адресует сыну, которого оставил в Норвегии и которого никогда не видал.

Аксель Сандемусе

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза